Nett, Sie kennen zu lernen. ich bin... lch glaube nicht, dass es in Krakenstad etwas gibt, das für euch von Interesse ist. | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا سعداء بلقائك اسمي اشك بان هنا يوجد اي شيئ يهمكم |
euch Männern ist nur wichtig, dass die Popos stramm und die Bäuche flach sind. | Open Subtitles | كل ما يهمكم هو أن يكون القوام ممشوق و البطن مشدودة |
Ich wurde vor dem Altar sitzen gelassen und euch interessierte nur eine dumme Wette? | Open Subtitles | اصبحت لاشئ في النهاية وكل ما يهمكم هو بخصوص رِهانٌ غبي ؟ |
Ehrlich, bei euch geht's echt nur um Sex, Sex, Sex. | Open Subtitles | صدقاً ، كل ما يهمكم أيها القوم هو الجنس |
Interessiert es euch überhaupt, dass er die Zerstörung vom Amerika unterstützt? | Open Subtitles | هل كل ما يهمكم هو تبني الدمار في |
Ihr verdammten Patienten, ihr sorgt euch nur um euch selbst! | Open Subtitles | أيها المرضى الحُقراء. كل ما يهمكم هو أنفسكم! |
- Das ist euch doch egal. - Das stimmt doch nicht. | Open Subtitles | لا يبدو أنه يهمكم - بالطبع نحن نهتم - |
Alles, was euch interessiert, ist Geld. | Open Subtitles | كل ما يهمكم هو المال |
Ihr seid niemandes beste Freunde. Ihr kümmert euch nur um euren Dschihad oder so. | Open Subtitles | كلّ ما يهمكم هو الـ"جهاد" أو ما تسمّونه |
Kämpft für das, was euch wichtig ist. | Open Subtitles | قاتلوا لأجل ما يهمكم. |
- Er sagte, es gehe euch beide was an. | Open Subtitles | قال انه شيء يهمكم جميعكم |
- euch ist es egal. | Open Subtitles | -الأمر لا يهمكم . |