ويكيبيديا

    "يوجد سبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nur so
        
    • habe keinen Grund
        
    • Es gibt einen Grund
        
    • gibt es einen
        
    • Kein Grund
        
    • Grund gibt
        
    • ohne Grund
        
    Nur so, aber falls sie dir begegnet, sagst du ihr, dass ich sie suche? Open Subtitles لا يوجد سبب معين. ولكن إذا كنت انظر لها، وكنت أقول لها أنا أبحث لها؟
    Nur so, Nur so. Open Subtitles ولا كلمه,لم ؟ لا يوجد سبب محدد حقا
    - Ich habe keinen Grund mehr. - Im Gefängnis gab es einen? Open Subtitles لا يوجد سبب بعد الآن كان هناك سبب في السجن ؟
    Es gibt einen Grund warum wir Kinder nicht wählen oder trinken lassen oder in den Salzminen arbeiten lassen. Open Subtitles يوجد سبب أننا لا ندع الأطفال يصوتون أو يشربون.. أو يعملون في مناجم الملح
    Die Art, wie er die spielt, hinter all den falschen Forderungen gibt es einen wirklichen Plan und der ist persönlich. Open Subtitles لا ، من الطريقة التي يلعب بها وخلف كل الادعائات المزيفة يوجد سبب حقيقي وهو شخصي
    Tut mir leid. Es ist irrational. Kein Grund, traurig zu sein. Open Subtitles آسف ، إنّه غير عقلاني لا يوجد سبب لتكون حزيناً
    Ich weiß, es ist furchtbar, dass ich es dir so lange verschwiegen habe, aber ich hatte Angst, du würdest ausflippen, wozu es selbstverständlich überhaupt keinen Grund gibt. Open Subtitles اسمع اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت لكني كنت خائف من انك كنت ستهرع و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك
    Ich hörte um Mitternacht die Kirchenglocken und plötzlich ging ohne Grund mein Autoalarm los. Open Subtitles لقد سمعت أجراس الكنيسه بمنتصف الليل عندما بدأت أغرق بالنوم وجهاز إنذار سيارتي أيضا لم يكف عن الازعاج ولا يوجد سبب
    Warum? Nur so. Open Subtitles لا يوجد سبب محدد
    Nur so. Ich war nur neugierig. Open Subtitles لا يوجد سبب مجرد فضول
    Äh ... Nur so. Ich wollte nur ... Open Subtitles لا يوجد سبب ، أنا فقط...
    Ich habe keinen Grund, nach LA zu gehen. Open Subtitles لا يوجد سبب للذهاب للوس أنجلس.
    Ich habe keinen Grund, Anweisungen von dir anzunehmen. Open Subtitles لا يوجد سبب لآخذ أوامر منك.
    Ich habe keinen Grund, Sie zu verletzen. Open Subtitles لا يوجد سبب لأؤذيها
    Es gibt einen Grund warum man nicht mehrere Kortikosteroidkuren verabreicht. Open Subtitles يوجد سبب لعدم إعطاء جرعات متعددة من الكورتيكوستيرويد
    Sie haben ja keine Ahnung, was wir verloren haben. Sicher nicht. Es gibt einen Grund, weshalb ich gebeten wurde, dieses Gebiet zu verwalten. Open Subtitles .. ليس لديك اي فكرة عما فقدناه ..ليس بعد , يوجد سبب لم انا هنا بهذه المنطقة
    Pincus, Es gibt einen Grund, warum ich hier bin. Open Subtitles ألا ترى أنه يوجد سبب لوجودي هنا، وهذه هي
    Ja, eigentlich gibt es einen anderen Grund, warum ich nicht mit ihr nach Hause ging. Open Subtitles أجل ، يوجد سبب آخر منعني من الذهاب للمنزل معها
    Ja, eigentlich gibt es einen anderen Grund, warum ich nicht mit ihr nach Hause ging. Open Subtitles أجل ، يوجد سبب آخر منعني من الذهاب للمنزل معها
    Das wird ein oder zwei Minuten dauern, aber trotzdem Kein Grund für Transpiration. Open Subtitles سيستغرق هذا دقيقة او اثنتان لكن لا يزال لا يوجد سبب للعرق
    Ich kann völlig danebenliegen. Kein Grund zur Sorge. Open Subtitles و من الممكن أن أكون خارج هذا الأمر لذا لا يوجد سبب كى أهتم
    Nur weil du Anti-Freundin bist, wofür es gar keinen Grund gibt. Open Subtitles فقط لأنك مكافحة صديقة، التي لا يوجد سبب.
    Es ist alles, woran ich denken konnte, in An- betracht dessen, dass es keinen guten Grund gibt, ein in der Bucht liegendes Schiff leerzuräumen, außer man macht Platz um diesen Raum mit etwas anderem zu füllen. Open Subtitles كل ما استطيع التفكير به أنه لا يوجد سبب مقنع لتفريغ سفينة في حين إنها في الخليج إلا إذا كنت تفرغ تلك المساحة لملئها بشيء آخر
    Aber nie ohne Grund. Wir wussten, wofür wir kämpften. Open Subtitles . كان يوجد سبب دائماّّ يجب أن يكون هناك سبب
    Ich würde dich niemals ohne Grund übers Ohr hauen. Open Subtitles انت تعلمى اننى لا اريد ازعاجك الا اذا كان يوجد سبب جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد