ويكيبيديا

    "يوضح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erklärt
        
    • zeigt
        
    • erklären
        
    • Sinn
        
    • Daher
        
    • Erklärung
        
    • illustriert
        
    • veranschaulicht
        
    • deutlich
        
    • deutet
        
    • aufklären
        
    • näher
        
    • klarzustellen
        
    • Betsey
        
    Aber es erklärt die Veränderung vieler Verbündete... in den letzten drei Wochen. Open Subtitles لكنه يوضح سبب هذا التغير ..في التحالفات على مر 3 أسابيع
    Ich denke es ist möglich, wenn wir über diese Einsicht, über diese Tatsache nachdenken, dass dies vielleicht einen Teil dieser niedrigen Verhaltensänderung erklärt. TED اعتقد أنه من الممكن لو فكرنا بشأن ذلك الحدس و الواقع الذي ربما يوضح بعض التغير السلوكي المنخفض
    Das erklärt, warum Mutationen, wie die der Hungtington Krankheit, eine weitere degenerative neurologische Erkrankung, durch natürlichen Selektion nicht ausgerottet wurden. TED هذا يوضح لماذا يسبب التحور مرض هنتنغتون، اضطراب عصبي تنكسي آخر، لا يُقضى عليه بالانتخاب الطبيعي.
    Dieses Diagramm zeigt die stetige Zunahme außerehelicher Geburten seit den 1960ern. TED هذا البيان يوضح الصعود المستمر لمواليد خارج الزواج منذ الستينات.
    Dieses Diagramm zeigt das Lymphsystem des Körpers, das dafür zuständig ist, diesen Bedarf zu erfüllen. TED هذا الرسم التوضيحي يوضح الجهاز الليمفاوي للجسم، الذي قد تم إنشاؤه لتلبية هذا الاحتياج.
    Irgendwann muss mir mal einer das Prinzip der angemessenen Antwort erklären. Open Subtitles يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب.
    Aber Darwin erklärt nicht nur die Evolution einer einzelnen Idee. TED لكن داروين لا يوضح فقط التطور لفكرة مفردة
    Oh, das erklärt einiges. Was ist mit dem Werberat? Open Subtitles هذا يوضح اكثر وماذا عن اعضاء مجلس الأعلان؟
    Zumindest erklärt das, warum ich so spät nach Hause komme. Open Subtitles على الأقل فذلك سوف يوضح لماذا عدت متأخره إلى المنزل
    Da wir gerade davon sprechen... - das erklärt die details der Übernahme. Open Subtitles وبالحديث عن الأمر، هذا يوضح تفاصيل الإستحواذ
    Das erklärt, warum er einer Gesellschaft wie unserer nichts verraten will. Open Subtitles ذلك يوضح لماذا هو خائف جدا من إعطاء مجتمعنا أي من تقنيتكم
    Es erklärt aber nicht, wieso du hier so lange herumhängst. Open Subtitles هذا لا يوضح لماذا تتسكعين حولى بدلا من أن تسرعى كالمعتاد
    Diese Zeichnung zeigt die Bewegung eines Jungen zwischen 9:10 Uhr und 9:30 Uhr. TED الآن، يوضح هذا الرسم حركة الولد ما بين الساعه 9:10 الى 9:30.
    Und dieses kurze Video zeigt Ihnen eines der Ziele an denen wir gerade arbeiten. TED وهذا فيديو قصير يوضح لكم بعض المناطق التي نستهدفها ونعمل عليها
    Das ist die Stadtwerbung von Vancover. Sie zeigt, wie grün die Stadt ist. TED هذا إعلان لمدينة فانكوفر .. يوضح عن طريقهم نحو المدن الخضراء
    Kann mir mal einer erklären, wie dieses... Ding die Mutter des Jungen sein kann? Open Subtitles هل يمكن لشخص ان يوضح لى كيف يمكن هذا الشىء والدة الفتى ؟
    Wir haben eine Website, wo wir die Bedeutung von Comics erklären. Open Subtitles لدينا هذا الموقع الالكتروني وهو يوضح المعنى الحقيقي للكتب الهزلية
    Warte, okay, das macht alles Sinn, also wenn du sagst... .. aber du gehst immer noch zu deinem Vorstellungsgespräch heute, oder Baby? Open Subtitles إنتظري، حسناً ذلك يوضح كل شيء عندما قلتي لكنك مازلت ستذهب
    Daher stammen also auch die blauen Flecken, von der Auseinandersetzung? -Ja. Open Subtitles اظن هذا يوضح سبب هذه الكدمات على ما اعتقد
    Keine Zusammenfassung oder Erklärung, warum sie aufgegeben haben. Open Subtitles لا توجد فهارس للملفات لا ملخصات، لا ملاحظات لا سبب يوضح لماذا إستسلموا
    Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen, dass die ersten beiden Komponenten unserer Arbeit illustriert. TED و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع.
    Folgender Kommentar eines Managers, mit dem ich zusammengearbeitet habe, veranschaulicht diese Erfahrung. TED هذا تعليق من مدير تنفيذي عملت معه مؤخرًا يوضح تلك التجربة.
    Es erklärt nicht, wie wir zurückkommen. Zumindest nicht deutlich. Open Subtitles حسناً ، هو لم يوضح كيف نعود على الأقل ، ليس بشكل واضح
    Der Umfang seines Großhirns deutet auf... telepathische Fähigkeiten hin. Open Subtitles غشاء الدماغ هنا, يوضح أن لديه امكانية التخاطر عن بعد
    Das wird sich bestimmt aufklären, also Tschüsschen und viel Erfolg. Open Subtitles الآن,أنا على ثقة بأن هذا يوضح الأمور بشكل مرضى لذلك أراكم على خير
    19. ersucht den Generalsekretär, auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung im Kontext des Personalmanagements näher auf das Verhältnis zwischen der Hochrangigen Überprüfungsgruppe und der für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze vorgeschlagenen Gruppe für die Auswahl hochrangiger Führungskräfte einzugehen; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يوضح للجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، العلاقة بين فريق الاستعراض الرفيع المستوى() وفريق استعراض القيادات الرفيع المستوى المقترح إنشاؤه في إدارة عمليات حفظ السلام في سياق إدارة الموارد البشرية؛
    Bevor er die Chance hatte, das Testament zu ändern und klarzustellen, dass nur Sie beide sich sein Vermögen teilen. Open Subtitles قبل أن تتاح له الفرصة لتغيّر وصيته. و يوضح الامر أنكم كنتم أنتم الاثنان فقط لكم الحق فى مشاركة املاكه
    Betsey Stevenson fügt freundlicherweise erklärend hinzu, dass „sich gezeigt hat, dass Väter ziemlich gut mit vollen Windeln zurechtkommen.“ News-Commentary وكما يوضح ستيفنسون بشكل مفيد: "لقد تبين أن الآباء من الممكن أن يصبحوا بارعين في التعامل مع الحفاضات".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد