| Die Europäische Union beschäftigt ungefähr 2 500 festangestellte Übersetzer. | TED | الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم. |
| Sauvage beschäftigt Tausende von Menschen. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً سوفاج يوظف الآلف من الاشخاص |
| Parker beschäftigt einen Mr. Philip Farrington als Leiter des Sicherheitsdienstes. | Open Subtitles | باركر يوظف السيد فيليب فارينجتون لإدارة شئون الأمن |
| Er stellt keine weiteren Boten ein. | Open Subtitles | بخيل جدًا لا يريد أن يوظف المزيد من رجال توصيل الطلبات |
| Don Nacio Delator stellt keinen Gesetzesflüchtigen ein. | Open Subtitles | دون " ناشيو ديلاتور " لا يوظف الهاربون من القانون |
| Zum Zeitpunkt dieser Aufnahme beschäftigte er fast tausend Arbeiter. | Open Subtitles | فى وقت التقاط هذه الصورة كان يوظف الاف من الرجال و النساء |
| Die Tranquility Villa beschäftigt für viele ihrer Dienste Vertragspartner von außerhalb. | Open Subtitles | مركز التأهيل يوظف مقاولين خارجين لخدمات متفرقة |
| Wann haben Sie erfahren. dass "Pearson Taconite and Steel" Frauen beschäftigt? | Open Subtitles | كيف سمعت أن منجم الفولاذ يوظف نساء |
| Er hätte nie Austräger beschäftigt. Nein, nein, nein. Dafür nahm er mich und meinen großen Bruder Roy. | Open Subtitles | لذلك، لم يوظف فتيان "توصيل الصحف" كلا، كلا ، كلا، لقد كان يعتاد عليّ و على |
| In Arusha, Tansania, hat A to Z Textile Manufacturing mit uns als Partner gearbeitet, mit UNICEF, mit dem Global Fund, um eine Fabrik aufzubauen, die heute 7.000 Menschen, meist Frauen, beschäftigt. | TED | في أروشا، تنزانيا A to Z لتصنيع الأقمشة قد عملت في شراكة معنا، مع اليونيسف، مع المساعدات الدولية، لإنشاء مصنع يوظف الآن 7000 شخص، معظمهم من النساء. |
| Dort sind über 34 Millionen Menschen beschäftigt, und auf ihn fallen über 80% der Exporte sowie ein beträchtlicher Anteil der privaten Investitionen in Forschung und Entwicklung. Daher beeinflusst die Industrieproduktion jeden anderen Sektor der europäischen Wirtschaft, einschließlich des Dienstleistungssektors. | News-Commentary | ورغم هذا فإن القطاع الصناعي يظل يلعب دوراً رئيسياً في اقتصاد الاتحاد الأوروبي، حيث يوظف أكثر من 34 مليون شخص ويمثل نحو 80% من الصادرات، في حين يمد مجال البحث والتطوير بنسبة كبيرة من الاستثمار الخاص. وبالتالي فإن التصنيع يؤثر على كل القطاعات الأخرى في الاقتصاد الأوروبي، بما في ذلك قطاع الخدمات. |
| Ja. Bobby's Bagel Laden stellt ein. | Open Subtitles | نعم، مخبز بوبي المشترك يوظف الآن |
| Ich kann nicht. AUFNAHME Niemand stellt Gummitiere ein. | Open Subtitles | لا أستطيع لا يوجد من يوظف العلكات |
| Ich denke, niemand stellt jetzt ein. | Open Subtitles | اقصد , لا احد يوظف |
| Niemand stellt derzeit ein. | Open Subtitles | لا احد يوظف |
| Er besaß Land und beschäftigte sogar ein paar Einheimische. | Open Subtitles | ... يمتلك بعض الأراضي حتى أنه يوظف بعض رجال البلدة لمساعدته فيها |
| Er beschäftigte 200 Leute. | TED | والذي يوظف 200 شاب لديه |