Nur Gott hat mich davon abgehalten, ihn auf der Stelle umzubringen. | Open Subtitles | فقط ياسوع المسيح يوقفني من قتله في المكان. |
Einzig die Schwerkraft hält mich auf, zur Erde zurückzufallen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يوقفني من السقوط عائداَ للأرض |
Das hält mich nicht davon ab, Sex zu haben mit wem ich will, wann ich es will. | Open Subtitles | لم يوقفني من ممارسة الجنس مع من أرغب وقتما أرغب |
In der Zwischenzeit... kann mich niemand davon abhalten, einen Assistentin einzustellen. | Open Subtitles | في الوقت الراهن لا أحد بإمكانه أن يوقفني من توظيف مساعدة |
Und du weißt, wenn ich wüsste, wo sie ist, gäbe es nichts, das mich aufhalten könnte, um sie zu verfolgen. | Open Subtitles | لو عرفت اين هي لا شيء سوف يوقفني من الذهاب خلفها |
Der Kapitän wollte mich nicht zu dem Kranken lassen, denn er kannte die Wahrheit. | Open Subtitles | القبطان حاول أن يوقفني من رؤية أحد الطاقم المريض لأنه يعرف الحقيقة |
Aber das hat mich nicht daran gehindert, jeden Tag an dich zu denken. | Open Subtitles | ولكن ذلك لم يوقفني من التفكير بك كل يوم |
Und was hindert mich daran durch dieses Tor zu gehen? | Open Subtitles | ومالذي يوقفني من الخروج من تلك البوابة؟ |
Das wird mich nicht davon abhalten, jemandem zu helfen, den ich liebe. Hey. | Open Subtitles | ذلك لن يوقفني من مساعدة شخص احبه اهلا |
Das hält mich nicht davon ab, ihn zu sehen. | Open Subtitles | هذا لن يوقفني من رؤيته |
Und dann gab es nichts mehr das mich am Umdrehen... hätte hindern können.... außer einem geparktem Auto. | Open Subtitles | "وحينها لم يكن هناك أي شئ يوقفني من الإستدارةوالعودةبالشاحنة..." "عدا سيارة مركونة" |
- Du weißt, das ist nicht leicht für mich. - Und genau das finde ich so interessant. | Open Subtitles | صعب علي - هذا لم يوقفني من قبل - |