Und es zeichnet sich ab, dass das vielleicht im Letzten Juli der Fall war, als der Ölpreis so hoch war. | TED | وهناك حالة ناشئة التي ربما كان هذا ما حدث في يوليو الماضي عندما كانت أسعار النفط مرتفعة جدا. |
Aber Letzten Juli machte ich ein paar Nachtschichten, als ich an einer neuen Inventursoftware gearbeitet habe. | Open Subtitles | لكن يوليو الماضي كان يجب ان اودع تلك الليالي لأنني كنت اعمل على برنامج قائمة الجرد التشخيصية |
35 Mörser wurden in die Internationale Zone gefeuert an einem einzelnen Tag Letzten Juli. | Open Subtitles | تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي. |
Letzten Juli wurde sie aufgelöst. | Open Subtitles | علي أيه حال، تم حل الشركة في يوليو الماضي |
Die New York Times hat endlich diesen Asteroiden Letzten Juli mit einer Titelstory bedacht, die zeigt, wie die Abnahme von Ehen zur Ungleichheit beiträgt. | TED | و النيو يورك تايمز اخيراً رصدت هذا الكويكب مع خبر في اول صفحة في يوليو الماضي يرينا كيف يساعد انحطاط مستوى الزواج على اللا مساواة. |
Eines meiner liebsten Beispiele von interdisziplinärer Exzellenz ist Dr. Claudia Alexander, eine schwarze Frau und Plasmaphysikerin, die nach einem 10-jährigen Kampf Letzten Juli an Brustkrebs verstarb. | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لديّ التميز الحديّ ذكرته الدكتورة الراحلة كلوديا ألكسندر، عالمة فيزياء البلازما سوداء البشرة، التي توفيت في يوليو الماضي بعد صراع 10 سنوات مع سرطان الثدي. |
Ich bin sicher, dass Ihnen allen die Regel 243 des Illinois Supreme Courts be- kannt ist, die Letzten Juli in Kraft getreten ist. | Open Subtitles | متأكدٌ بأنكم على درايةٍ "بالمادة 243 لمحكمة ولاية "إلينوي التي دخلت حيز التنفيذ في يوليو الماضي |
Letzten Juli? | Open Subtitles | شهر يوليو الماضي ؟ |
- Letzten Juli. | Open Subtitles | - يوليو الماضي ، البند الرئيسي . |