ويكيبيديا

    "يومَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tages
        
    • An dem Tag
        
    • am Tag
        
    Ich hoffe, du wachst nicht eines Tages auf und merkst, dass du das Beste verpasst hast. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّ يومَ واحد حيث تَستيقظَ وتُدركَ بأنك تَغيّبتَ عن أفضل جزء بالحياةِ
    Solche Leidenschaft. So nass und süß. Vielleicht werde ich sie eines Tages kosten. Open Subtitles مثل هذه العاطفةِ، رطبة وحلوّة ربما أنا سَأَتذُوقُها يومَ ما
    Als hätte er Angst, er würde eines Tages nicht mehr da sein. Open Subtitles كما لو أنَّ هو فقط فكر هو يَختفي يومَ واحد.
    Und so schlimm du dich jetzt auch fühlst, kann ich dir sagen, dass du in einer besseren Form bist, als An dem Tag, an dem dein Enkel starb. Open Subtitles و مهما كانَ ما تُحسُ بهِ من سوء الآن، يُمكنني إخبارُك أنتَ أفضَل مما كُنتَ عليه يومَ موتِ حفيدِك
    An dem Tag des Einschlusses unten im Flur. Open Subtitles يومَ دخلنا في الإقفال العام، قُتلَ هُناكَ في الممر
    Die Ältesten stimmten doch einstimmig am Tag meiner Verurteilung, das Sie hinter mir stehen, Open Subtitles لقد صوَّتَ المشايخ بالإجماع يومَ إدانتي أن يقفوا معي، أن يدعموني مهما حصَل
    Aber ... eines Tages nahm sie sie selbst an die Hand... und zerrte sie in ein Irrenhaus. Open Subtitles لكن يومَ ما هي نفسها رمتها في المصحة
    Ich hoffe nur, du erfährst eines Tages... die bedingungslose Liebe und das Vertrauen und die Offenheit... die ich täglich mit Grace teile. Open Subtitles بأمانة، أنا فقط أَتمنّى يومَ واحد تكون فيه قادر على مواجهْة الحبَّ الغير مشروطَ والثقة والإنفتاح . .
    Wenn du diesen Weg weiter gehst, wirst du eines Tages ein viel besserer Meister sein, als ich es bin. Open Subtitles إذا تَبْقى على هذا الطريقِ، i يَعْرفُ بأنّ يومَ واحد أنت سَbecoman حتى السيد الأعظم مِنْ أَنا.
    Wir sprachen eines Tages darüber, wie Kreditkartenfirmen... wie die so arbeiten. Open Subtitles نحن كُنّا نُناقشُ يومَ واحد حول هكذا شركات بطاقةَ الإئتمان، تَعْرفُ، يُشغّلونَ زاويتَهم. هم لَمْ يُريدوا الذي Fuck إشتريتَ
    Eines Tages würde ich euch liebend gerne bei eurem Flug stören, nur um euch zu sagen, dass ein streunender Welpe gerettet wurde und das Beste Zuhause aller Zeiten gefunden hat. Open Subtitles [Beep] تَعْرفُ، أنا أَحبُّ يومَ واحد لمُقَاطَعَتك على الطائرةِ للذِكْر الذي a يَتِيهُ جرواً وُجِدَ ووُفّرَ و أعطىَ أفضل بيتِ أبداً.
    Ich wusste An dem Tag, als ich dich umarmte, dass du gelogen hast. Open Subtitles - علمتُ ذلك يومَ احتَضنتُك بأنكَ كُنتَ تكذِب
    Du warst nicht schwach An dem Tag, als du in mein Büro gekommen bist. Open Subtitles أنت لم تكن ضعيفَا يومَ دَخلتَ مكتبَي
    An dem Tag, an dem ich zu Adebisi gegangen bin, und ihm meine Loyalität schwor-- bis zu seinem Tod, habe ich mit meinen Dämonen gekämpft. Open Subtitles يومَ ذهبتُ (لأديبيسي) و أقسَمتُ ولائي لَه مُنذُ موتهِ و أنا أصارعُ شياطيني
    Dann kam ein anonymer Anruf von jemandem, der Sie bei der Toll Bridge graben sah, am Tag, als man das Herz fand. Open Subtitles ثمّ تلقّيتُ مكالمةً مِن مجهول يقول أنّه رآكِ تحفرين قرب الجسر المأجور يومَ وُجد القلب.
    Aber außerdem habe ich die NSA jeden Telefonanruf kontrollieren lassen und jede Kommunikation die rein und raus aus dem Coral Gables Gelände, am Tag des Attentatsversuch kam. Open Subtitles لكن لديّ أيضاً تقريرُ مراقبة وكالة الأمن القومي، لكلّ مكالمة و كلّ اتّصالٍ وردَ أو صدرَ من المجمّع يومَ محاولةِ الاغتيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد