Ich bin am Dienstag wieder in der Stadt. Essen wir zu Mittag? | Open Subtitles | سوف اعود الى البلدة يوم الثلاثاء هل ترغب بتناول الغداء ؟ |
Doug sagte ihnen, dass wir bereit wären, am Dienstag zu präsentieren. | Open Subtitles | دوق اخبرهم بأننا سنكون مستعدين على ارض الملعب يوم الثلاثاء |
am Dienstag war nicht da. Ich habe Gordon Browns Bewerbungsgespräch nicht gesehen - oh, Entschuldigung. | TED | لم أكن هنا يوم الثلاثاء .. لذا لم أرى غوردن بروان .. وهو يبحث عن عمل .. آسف .. |
am Dienstag wurde er wieder verhört wegen eines Taschendiebstahls. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء تم إجباره على الوقوف بطابور عرض للإشتباه فى سرقة حقيبة يد |
Sie verprügelten mich einmal pro Woche, meistens dienstags. | Open Subtitles | إعتادوا على ضربى مرة فى الأسبوع عادةً يوم الثلاثاء |
Ich bin Martha. Und am Dienstag werde ich sieben Jahre alt. | Open Subtitles | أنا مارتا، و سأبلغ سنتي السابعة يوم الثلاثاء. |
Ich komm am Dienstag heim, hab's bar in der Tasche, ich komme heim, da steht Jimmy Sparks. | Open Subtitles | ذهبت لمنزلى يوم الثلاثاء و فى جيبى المال |
Mike, ich weiß, aber sag's nicht. 1. zahl ich nicht, ich lass anschreiben und 2. ist am Dienstag Zahltag. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا ستقول و لكن لا تقوله لأننى لن أدفع ثمن المشروبات إنها على الحساب و سأراك يوم الثلاثاء المقبل أقسم لك بأمى |
Und am Dienstag findet um 4 in der Schule eine Elternversammlung statt. | Open Subtitles | ولديك اجتماع مجلس أباء يوم الثلاثاء الساعة الرابعة. |
- OK. Wir treffen uns also am Dienstag und besprechen Ihre Aussage. | Open Subtitles | ستقابلنى هنا يوم الثلاثاء وسنناقش شهادتك |
am Dienstag ist in der Botschaft eine Wahlparty. Komm doch vorbei. | Open Subtitles | هناك حفلة في السفارة يوم الثلاثاء بمناسبة الانتخابات |
Der Block wird am Dienstag geliefert. | Open Subtitles | ستحصل على قطعة المحرك يوم الثلاثاء يا ريس. |
Tja, dann sehen wir Tre also am Dienstag wieder im Unterricht. | Open Subtitles | حسناً، يسرنا أن يعود تيري إلى الصف يوم الثلاثاء |
Robert verzichtet auf sein letztes Jahr am King's College und wir haben einen Platz auf der Queen Mary, die am Dienstag ablegt. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى أمريكا ,روبرت ليسجل أخر سنة فى الكليه , وكان هناك صندوق عند كوين مارى منذ يوم الثلاثاء .. |
Ich sagte es ja schon ich kriege erst am Dienstag 'n Regler. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على مقبض جديد حتى يوم الثلاثاء |
am Dienstag hab ich bessere Laune. | Open Subtitles | سأكون في مزاج أفضل يوم الثلاثاء نعم، سيَدتي |
Ich habe ihn am Montag rausgeholt, am Dienstag wurde er tot gefunden. | Open Subtitles | أخرجته بكفالة يوم الأثنين و وجدوه ميت يوم الثلاثاء |
Ich muss Billys Hausaufgaben kontrollieren... und Mrs. Mitchell wegen ihres Termins am Dienstag anrufen... den Zahnarzttermin verlegen. | Open Subtitles | يجب أن أساعد بيلي في واجبه المنزلي وأتصل بالسيدة ميتشل حول موعدها يوم الثلاثاء أعيد جدولة موعد طبيب الاسنان |
Die Stadt hat eine gekauft. Ich bin dienstags dran. | Open Subtitles | البلدة إشترت واحدة ودوري يحين يوم الثلاثاء |
Es ist genug da. Wir müssen bis Dienstag nicht außer Haus. | Open Subtitles | لدينا طعام يكفينا، لذا لن نغادر المكان حتي يوم الثلاثاء. |
Ich bin am Donnerstag vor Labor Day von einer Dienstreise zurück. | Open Subtitles | أعود من رحلة عمل يوم الثلاثاء الذى يسبق عيد العمال |
Vergiss das. Das ist ein Dienstag für mich. | Open Subtitles | لا تكترث بهذا إنه عمل يوم الثلاثاء بالنسبة لي |
Erst letzte Woche hatte ich einen. Es war an einem Dienstagabend unten beim Columbus Circle. | TED | فعلتها الأسبوع الماضي. كان ذلك مساء يوم الثلاثاء بالقرب من دوار كولومبوس. |
Beginn Dienstag, 16. September 2003, 15.00 Uhr, am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York** | UN | التي ستعقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، يوم الثلاثاء الموافق 16 أيلول/ سبتمبر 2003، الساعة 00/15** |
Und hat am Mittwoch ein Ticket nach Florida, wird aber Donnerstag im Mülleimer gefunden. | Open Subtitles | لدينا شخص يعمل للشركة من شهرين خرج من الباب بصندوق من المعالجات يوم الثلاثاء |
unter Berücksichtigung ihres Beschlusses 56/468 vom 1. Mai 2002, in dem sie beschloss, auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung von Donnerstag, dem 12. September, bis Sonntag, dem 15. September 2002, und von Dienstag, dem 17. September, bis Freitag, dem 20. September 2002, eine achttägige Generaldebatte abzuhalten, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار مقررها 56/468 المؤرخ 1 أيار/مايو 2002، الذي قررت فيه عقد مناقشة عامة على مدى ثمانية أيام في دورتها السابعة والخمسين، من يوم الخميس 12 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأحد 15 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الثلاثاء 17 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2002، |
Die fünfundfünfzigste Tagung beginnt Dienstag, den 5. September 2000 um 15.00 Uhr am Sitz der Vereinten Nationen. | UN | 3 - وستعقد الدورة الخامسة والخمسون بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء الموافق 5 أيلول/سبتمبر 2000. |