Dieser scheinheilige Scheißer soll sehen, was passiert, wenn ich frei bin. | Open Subtitles | أُريدُ هذا التغوّطِ المنافقِ للمُرَاقَبَة ما يَحْدثُ الآن بِأَنِّي حرّ. |
Ist etwas seltsames passiert, als Liz und ich auf der Toilette waren? | Open Subtitles | عَمِلَ شيءاً غربةً يَحْدثُ عندما ليز وأنا كُنْتُ في غرفةِ الاستراحة؟ |
Ich weiß, dass das Wetter schlecht ist und sie nicht mit der Invasion kommen... aber was passiert, wenn sie es doch tun? | Open Subtitles | بالتاكيد، أَعْرفُ أن الطقسَ سيء و من الصعب أن يقومو بالغزو.. لكن ماذا يَحْدثُ إذا قامو بالغزو؟ |
Ich kann nichts essen, nach allem, was passiert ist. | Open Subtitles | إجلسْ، تتناولُ الفطور. أوه , انا لا استطيعُ أَنْ أْكلْ أيّ شئَ بعد كل الذي يَحْدثُ. |
Und wenn das geschieht, muss diese Stadt hier dran glauben. | Open Subtitles | عندما يَحْدثُ ذلك ، هذه البلدةِ هتكون ميتةُ. |
Vom heutigen Tag an wird das, was in diesem Gebäude passiert, Ihre Welt sein. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني. |
Ist das, was mit Wasser passiert, wenn es kalt wird? | Open Subtitles | هل هذا حقاً الذي يَحْدثُ متى الماء تبردُ؟ |
Wenn es passiert, dann blüht die Frau auf. Sie erblüht. | Open Subtitles | عندما يَحْدثُ ذلك المرأةِ تزدهر تَتفتّحُ. |
Was passiert, wenn Sie kostenlose Energie auf den Markt bringen? | Open Subtitles | ما الذي يَحْدثُ إذا تَخلّصُت من الطاقة المجّانية في السوقِ؟ |
Seht mal, was passiert, wenn ich hier ziehe. | Open Subtitles | يُشاهدُ الآن ما يَحْدثُ عندما أَسْحبُ هذا. |
Oder er fällt vom Baumhaus, aber irgendwas Gutes passiert immer. | Open Subtitles | أحياناً جورج يَسْقطُ مِنْ بيتِ الشجرةِ , لكن لا يَبْدوَ غبي شيء جيد يَحْدثُ دائماً بعدها |
Egal was passiert, 4 Minuten, nachdem du das Band eingeschaltet hast... verschwindest du. | Open Subtitles | دعنا نقول فى 4دقائق بعدما تفعل الشريط بغض النظر عن الذي يَحْدثُ , تَخْرجُ من ذلك البابِ. |
So was passiert, wenn man einen Monat lang nicht redet. | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تَقُولُ أيّ شئَ لمدّة شهر. |
Schwer zu sagen, weil es nicht so passiert. | Open Subtitles | ذلك صعبُ لأن هو لا يَحْدثُ مثل ذلك حقاً. |
Zerschmettere ihre Hand und sieh, was passiert. | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تُحطّمُ يَدَّها ويَرى ما يَحْدثُ. |
Das passiert nämlich nie, aber vielleicht passiert es doch. | Open Subtitles | لأن ذلك لم يَحْدثُ ابداً لكن لَرُبَّمَا يَحْدثُ |
Wir bringen die Kameras rein, dann sieht die Welt, was passiert, und schreitet ein. | Open Subtitles | لذا نَحْصلُ على آلاتِ التصوير هنا وبقيّة العالمِ يَرى الذي يَحْدثُ. |
Pass auf, egal, was jetzt passiert oder was du hörst, mach deine Augen nicht auf! | Open Subtitles | مهما تَسْمعُ ومهما يَحْدثُ لا تَفْتحْ عيونَكَ |
Ich setzte zehn Leute aus und was passiert, passiert. | Open Subtitles | وَضعتُ 10 أشخاصَ هناك، ومهما حدث، يَحْدثُ. |
Wenn du und ich eines gemeinsam haben, dann den Glauben, dass Magie aus einem bestimmten Grund geschieht. | Open Subtitles | إذا هناك إعتقاد واحد بأنّك وأنا ما زِلتُ عِنْدي مشتركُ، هو ذلك السحرِ يَحْدثُ لa سبب. |
Was ist los? | Open Subtitles | ماذا يَحْدثُ هنا؟ |