Ihr seid Suwas Enkel. Er konnte Euch nicht zum Erben ernennen. | Open Subtitles | أنت حفيدَ ساوا هو لن يَستطيعُ أَنْ يُعيّنَك وريثَ |
Vielleicht konnte er nicht mehr lange genug einhalten. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ حشوتَه طويلةَ بما فيه الكفاية. |
Aber mein Vater konnte nicht mit dieser Schande leben. | Open Subtitles | لكن أبي لم يَستطيعُ أَنْ يَتْركَ نفسه و أمّي أن يعيشا مع هذا العار ظنت.. |
Jeremy Melton konnte nicht mal 'n Wasserhahn richtig aufdrehen. | Open Subtitles | جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها |
- Perely konnte den Safe nicht knacken. | Open Subtitles | اللعنة. هورلي لا يَستطيعُ أَنْ يُكسّرُ تلك السلامةِ. |
Er war sehr krank, konnte nicht mehr reden, aber sein Geist war noch stark. | Open Subtitles | هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ. لكن روحَه كَانتْ قويةَ. |
Ihm wurde klar, dass er nicht an den Sarg rankommen konnte. | Open Subtitles | أدركَ هو لا يَستطيعُ أَنْ إحفرْ التابوتَ فوق. |
Er konnte sich keines schöneren Tages entsinnen. | Open Subtitles | إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً |
Nur eines konnte das Parfum nicht: | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه |
Er konnte sich nicht entsinnen, je einen schöneren Tag erlebt zu haben. | Open Subtitles | إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً |
Nur eines konnte das Parfum nicht: | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه |
Ihn in einen Menschen verwandeln, der wie jeder andere lieben und geliebt werden konnte. | Open Subtitles | لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر |
Er konnte die Waffe nicht mit links halten... | Open Subtitles | خَلعَ رسغُه ولا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ البندقية في يسارِه. |
Er konnte sich nicht mehr an seine Kinder erinnern. | Open Subtitles | قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ أطفاله. |
Wenn wir hier so sicher sind, warum konnte sie mir nicht ihren richtigen Namen sagen? | Open Subtitles | إذا نحن آمنون جداً، الذي لا يَستطيعُ أَنْ تُخبرَني إسمها الحقيقي؟ |
konnte es kaum erwarten, eingeschneit zu werden. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ أَنْ يُصبحَ محاصر بالثلوج. |
Der Mann konnte nicht in med. Schule in Ixtapa! | Open Subtitles | هذا الرجل لا يَستطيعُ أَنْ يَدْخلَ مدرسة ثانويه في "ليكستوبا"! |
Er konnte nicht deswegen schlug er mich. | Open Subtitles | لم يَستطيعُ أَنْ يَفعلها ... . . لذا ضَربَني. |
Ich konnte mich an diese Minute nicht erinnern. | Open Subtitles | l لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ تلك الدقيقةِ. l فَقدَه. |
Er konnte ihr nicht mal was tun, als er wirklich ein Dämon war. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذيها حتى عندما هو كَانَ a شيطان. |