"يَستطيعُ أَنْ" - Translation from Arabic to German

    • konnte
        
    Ihr seid Suwas Enkel. Er konnte Euch nicht zum Erben ernennen. Open Subtitles أنت حفيدَ ساوا هو لن يَستطيعُ أَنْ يُعيّنَك وريثَ
    Vielleicht konnte er nicht mehr lange genug einhalten. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ حشوتَه طويلةَ بما فيه الكفاية.
    Aber mein Vater konnte nicht mit dieser Schande leben. Open Subtitles لكن أبي لم يَستطيعُ أَنْ يَتْركَ نفسه و أمّي أن يعيشا مع هذا العار ظنت..
    Jeremy Melton konnte nicht mal 'n Wasserhahn richtig aufdrehen. Open Subtitles جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها
    - Perely konnte den Safe nicht knacken. Open Subtitles اللعنة. هورلي لا يَستطيعُ أَنْ يُكسّرُ تلك السلامةِ.
    Er war sehr krank, konnte nicht mehr reden, aber sein Geist war noch stark. Open Subtitles هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ. لكن روحَه كَانتْ قويةَ.
    Ihm wurde klar, dass er nicht an den Sarg rankommen konnte. Open Subtitles أدركَ هو لا يَستطيعُ أَنْ إحفرْ التابوتَ فوق.
    Er konnte sich keines schöneren Tages entsinnen. Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً
    Nur eines konnte das Parfum nicht: Open Subtitles كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه
    Er konnte sich nicht entsinnen, je einen schöneren Tag erlebt zu haben. Open Subtitles إنه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ يوماً بهيجاً
    Nur eines konnte das Parfum nicht: Open Subtitles كان هناك شىء واحد فقط العطر لا يَستطيعُ أَنْ يحققه
    Ihn in einen Menschen verwandeln, der wie jeder andere lieben und geliebt werden konnte. Open Subtitles لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر
    Er konnte die Waffe nicht mit links halten... Open Subtitles خَلعَ رسغُه ولا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ البندقية في يسارِه.
    Er konnte sich nicht mehr an seine Kinder erinnern. Open Subtitles قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ أطفاله.
    Wenn wir hier so sicher sind, warum konnte sie mir nicht ihren richtigen Namen sagen? Open Subtitles إذا نحن آمنون جداً، الذي لا يَستطيعُ أَنْ تُخبرَني إسمها الحقيقي؟
    konnte es kaum erwarten, eingeschneit zu werden. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يَنتظرَ أَنْ يُصبحَ محاصر بالثلوج.
    Der Mann konnte nicht in med. Schule in Ixtapa! Open Subtitles هذا الرجل لا يَستطيعُ أَنْ يَدْخلَ مدرسة ثانويه في "ليكستوبا"!
    Er konnte nicht deswegen schlug er mich. Open Subtitles لم يَستطيعُ أَنْ يَفعلها ... . . لذا ضَربَني.
    Ich konnte mich an diese Minute nicht erinnern. Open Subtitles l لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ تلك الدقيقةِ. l فَقدَه.
    Er konnte ihr nicht mal was tun, als er wirklich ein Dämon war. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذيها حتى عندما هو كَانَ a شيطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more