Wissen Sie, dass Priester der Gemeinde zugewandt begraben werden? | Open Subtitles | أتعلمين ان القسيس عندما يُدفن, فانه دائما يواجه قساوسته ؟ |
Moslems verlangen, dass ihre Toten innerhalb von 24 Stunden begraben werden. | Open Subtitles | المسلمون يرغبون بأن يُدفن موتاهم خلال 24 ساعة. |
Die Spuren ihrer Geschichte werden nie von Wind oder Regen weggespült, nie von Traktoren zerpflügt, und nie unterm Kompost der Ereignisse begraben werden. | Open Subtitles | لأنّهمتركـواالعلامـاتفيالتـاريخ ... ذلك لن يضعف بالريح أو المطر ، لم يُحرث بالجرّارات لم يُدفن في السمـاد من الأحداث |
Versteinertes Holz entsteht wenn Pflanzenmaterial begraben wird, ohne Sauerstoffzufuhr.. | Open Subtitles | -كلا" ." يتكون الخشب المتحجر عندما يُدفن نبات ويُقطع عنه الأوكسجين... |
Glückwunsch, Sie werden der erste Mann der Geschichte sein, der in seinem eigenen Gedankenpalast begraben wird. | Open Subtitles | تهانينا، ستكون أول رجل في التاريخ يُدفن في (قصر ذاكرته) |
Ein Mann sollte in seinem Heimatort begraben werden. | Open Subtitles | يجب أن يُدفن الرجل حيث يعيش |
"Später sah ich, wie er einen scheinbar leblosen Mann erweckte, der gerade begraben werden sollte. " | Open Subtitles | "ولاحقاً، حظيت بفرصة رؤيته... "يوقظ رجلاً بدا لي خاوياً من الحياة... "وكان على وشك أن يُدفن. |
Kirchenverzeichnissen zufolge... wollte Knapp mit unversehrtem Körper begraben werden... und seine Gebetsperlen um den Hals gelegt bekommen. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات الكنيسة، طلب (ناب) أن يُدفن كاملاً |