ويكيبيديا

    "يُصاب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verletzt
        
    Es soll niemand mehr verletzt werden. Open Subtitles فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن
    Danach schließt er sich und niemand wird verletzt. Versprochen. Open Subtitles حينما نذهب، ستنطفئ ولن يُصاب أحد، أعدك بذلك
    - Sagen Sie uns, wo die andere Braut ist... dann wird auch niemand verletzt. Open Subtitles فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى
    Damit sicher ist, dass alle richtig anfangen und niemand ernsthaft verletzt wird, bringen wir euch einige Grundgriffe bei. Open Subtitles إذن، لنتأكد من أننا جميعاً على الجانب نفسه وأنّ أحداً لن يُصاب بأذى، سأقوم بتعليمكم بضع حركات أساسية
    NIKITA: Ich gebe euch eine Chance. Geht jetzt und keiner wird verletzt. Open Subtitles سأُعطيك فرصةً واحدة، غادر الأن ولن يُصاب أحدأً بأذى
    Er hat sich seinen Knöchel gar nicht verletzt, oder? Open Subtitles إنه كاحله لم يُصاب بشيء أبداً , أليس كذلك ؟
    Dann wurde Cyrils Gehirn verletzt, und wir stecken die nächsten 90 Jahre in diesem Drecksloch. Open Subtitles يُمَ يُصاب دماغ (سيريل) و نحنُ عالقان في هذه الحُفرة لـ 90 سنة قادمة
    Ich kann nicht zulassen, dass irgendjemand wegen mir verletzt wird. Open Subtitles لن أترك أيّ شخص آخر يُصاب بمكروه بسببي
    Niemand wird verletzt. Open Subtitles ألم تفهم قصدي بلن يُصاب أحد بــأذى ؟
    Ich wusste, dass jemand verletzt würde. Open Subtitles لم أقصد أن يُصاب أحد بالأذى
    So wird niemand verletzt. Open Subtitles ولن يُصاب أحد بأذى
    Ganz ruhig. Niemand wird verletzt. Open Subtitles أهدأ، لن يُصاب أحد بأذى.
    Bitte lass nicht zu, dass er verletzt wird. Open Subtitles لا تدعهُ يُصاب بأذى.
    Weißt du ich will nicht, dass noch jemand verletzt wird. Open Subtitles \u200fتعلمين... \u200fلا أريد أن يُصاب أي شخص آخر بأذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد