Es soll niemand mehr verletzt werden. | Open Subtitles | فقط نريد التأكد أن لا يُصاب أحد بعد الآن |
Danach schließt er sich und niemand wird verletzt. Versprochen. | Open Subtitles | حينما نذهب، ستنطفئ ولن يُصاب أحد، أعدك بذلك |
- Sagen Sie uns, wo die andere Braut ist... dann wird auch niemand verletzt. | Open Subtitles | فقط أخبرينا بمكان العروس الأخرى ولن يُصاب أحد بأذى |
Damit sicher ist, dass alle richtig anfangen und niemand ernsthaft verletzt wird, bringen wir euch einige Grundgriffe bei. | Open Subtitles | إذن، لنتأكد من أننا جميعاً على الجانب نفسه وأنّ أحداً لن يُصاب بأذى، سأقوم بتعليمكم بضع حركات أساسية |
NIKITA: Ich gebe euch eine Chance. Geht jetzt und keiner wird verletzt. | Open Subtitles | سأُعطيك فرصةً واحدة، غادر الأن ولن يُصاب أحدأً بأذى |
Er hat sich seinen Knöchel gar nicht verletzt, oder? | Open Subtitles | إنه كاحله لم يُصاب بشيء أبداً , أليس كذلك ؟ |
Dann wurde Cyrils Gehirn verletzt, und wir stecken die nächsten 90 Jahre in diesem Drecksloch. | Open Subtitles | يُمَ يُصاب دماغ (سيريل) و نحنُ عالقان في هذه الحُفرة لـ 90 سنة قادمة |
Ich kann nicht zulassen, dass irgendjemand wegen mir verletzt wird. | Open Subtitles | لن أترك أيّ شخص آخر يُصاب بمكروه بسببي |
Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | ألم تفهم قصدي بلن يُصاب أحد بــأذى ؟ |
Ich wusste, dass jemand verletzt würde. | Open Subtitles | لم أقصد أن يُصاب أحد بالأذى |
So wird niemand verletzt. | Open Subtitles | ولن يُصاب أحد بأذى |
Ganz ruhig. Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | أهدأ، لن يُصاب أحد بأذى. |
Bitte lass nicht zu, dass er verletzt wird. | Open Subtitles | لا تدعهُ يُصاب بأذى. |
Weißt du ich will nicht, dass noch jemand verletzt wird. | Open Subtitles | \u200fتعلمين... \u200fلا أريد أن يُصاب أي شخص آخر بأذى |