Also Steve, Du weißt, wo die Spitze ist, aber niemand anders. | TED | أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟ |
Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. | TED | الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً. |
Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث |
Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. | Open Subtitles | لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك |
- Du weißt genau, was ich meine. - Ist das eine deiner Halluzinationen? | Open Subtitles | ـ تعرف جيد جداً الذي أعنية ـ هل هذه من هلوستك المجنونة؟ |
Du weißt, dass Hermado Tobias keine Waffen an seinem Tisch haben will, hm? | Open Subtitles | ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟ |
Du warst schon verheiratet. Du weißt, wie die Dinge sein können. | Open Subtitles | كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور |
Du weißt noch nicht mal, ob ich gut im Bett bin. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا. |
Hör auf! Du weißt, wie's aussieht, Kumpel. Wenn du kein Bulle bist, bist du nichts. | Open Subtitles | قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه |
Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Ich fragte nur, wo das Messgerät stand, und Du weißt es nicht! | Open Subtitles | لقد سألتك كم كانت قراءة العدادات و أنت لم تكن تعرف |
Du kennst mich und bildest dir ein, Du weißt, wie ich denke. | Open Subtitles | تظن أنكَ تفهمنى تماماً كما تفهم نفسك, لذا تعرف كيفَ افكر |
Du weißt ja, dass ich 1 Dollar Taschengeld pro Woche kriege. | Open Subtitles | هل تعرف أن أجرى هو مجرد دولار فى الاسبوع؟ نعم،أعرف |
Du denkst immer, dass Du weißt, was ich sagen werde, nicht? | Open Subtitles | ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟ |
Ich will, dass Du weißt, dass das Ganze eine schlechte Idee ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أعتقد أن الشيء بأكمله فكرة سيئة، مع ذلك. |
Geburtstag? Du weißt alles über mich. Ich weiß gar nichts über dich. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شئ عنى وأنا لا أعرف شئ واحد عنك. |
Es gibt einen Weg zurück. Du weißt, dass du das nicht tun willst. | Open Subtitles | تعرف إنه بإمكانك فعل الصواب تعرف بأنك لا تريد أن تفعل هذا |
Du weißt ja, dass ich mich bei Gott einschleimen will, ich will also nicht zu viel Negatives in meiner positiven Welt, aber Wink redet Stuss. | Open Subtitles | تعرف أنا مرهق أن أكون مستقيم مع اللورد رجلي فوق هناك. أنا لا احبّ حقاّ التقدم السلبي أكثر من اللازم نحو عالمي الموجب. |
Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. | Open Subtitles | أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا |
Du weißt das vielleicht nicht, Cowboy, aber wir haben hier eine Regel, was Seifenblasen betrifft. | Open Subtitles | ربما لا تعرف ذلك يا راعى البقر ولكن لدينا قاعدة هنا بخصوص نفخ الفقاقيع |