"‏ تعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    Also Steve, Du weißt, wo die Spitze ist, aber niemand anders. TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. Open Subtitles إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث
    Du weißt nicht, was ich durchmache, alter Mann. Ich hab es satt. Open Subtitles لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك
    - Du weißt genau, was ich meine. - Ist das eine deiner Halluzinationen? Open Subtitles ـ تعرف جيد جداً الذي أعنية ـ هل هذه من هلوستك المجنونة؟
    Du weißt, dass Hermado Tobias keine Waffen an seinem Tisch haben will, hm? Open Subtitles ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟
    Du warst schon verheiratet. Du weißt, wie die Dinge sein können. Open Subtitles كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور
    Du weißt noch nicht mal, ob ich gut im Bett bin. Open Subtitles أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا.
    Hör auf! Du weißt, wie's aussieht, Kumpel. Wenn du kein Bulle bist, bist du nichts. Open Subtitles قف مكانك , تعرف النتيجة يا صاحب إذا لم تكن شرطيا , فأنت تافه
    Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟
    Ich fragte nur, wo das Messgerät stand, und Du weißt es nicht! Open Subtitles لقد سألتك كم كانت قراءة العدادات و أنت لم تكن تعرف
    Du kennst mich und bildest dir ein, Du weißt, wie ich denke. Open Subtitles تظن أنكَ تفهمنى تماماً كما تفهم نفسك, لذا تعرف كيفَ افكر
    Du weißt ja, dass ich 1 Dollar Taschengeld pro Woche kriege. Open Subtitles هل تعرف أن أجرى هو مجرد دولار فى الاسبوع؟ نعم،أعرف
    Du denkst immer, dass Du weißt, was ich sagen werde, nicht? Open Subtitles ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟
    Ich will, dass Du weißt, dass das Ganze eine schlechte Idee ist. Open Subtitles أريدك أن تعرف أعتقد أن الشيء بأكمله فكرة سيئة، مع ذلك.
    Geburtstag? Du weißt alles über mich. Ich weiß gar nichts über dich. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنى وأنا لا أعرف شئ واحد عنك.
    Es gibt einen Weg zurück. Du weißt, dass du das nicht tun willst. Open Subtitles تعرف إنه بإمكانك فعل الصواب تعرف بأنك لا تريد أن تفعل هذا
    Du weißt ja, dass ich mich bei Gott einschleimen will, ich will also nicht zu viel Negatives in meiner positiven Welt, aber Wink redet Stuss. Open Subtitles تعرف أنا مرهق أن أكون مستقيم مع اللورد رجلي فوق هناك. أنا لا احبّ حقاّ التقدم السلبي أكثر من اللازم نحو عالمي الموجب.
    Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. Open Subtitles أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا
    Du weißt das vielleicht nicht, Cowboy, aber wir haben hier eine Regel, was Seifenblasen betrifft. Open Subtitles ربما لا تعرف ذلك يا راعى البقر ولكن لدينا قاعدة هنا بخصوص نفخ الفقاقيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus