Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und Zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. | TED | اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار |
Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich Zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Mit dieser Erfindung wird Zum ersten Mal die ganze Idee von Hardware und Software denkbar. | TED | الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع. |
Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich Zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Wir sind Zum ersten Mal auf Amerikaner gestoßen und besiegten sie. | Open Subtitles | على أية حال , لقد قابلنا الأمريكان لأول مرة وهزمناهم |
Ich bin sicher, du machst so etwas nicht Zum ersten Mal. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تقوم لأول مرة بهذا العمل |
Also Sie, Carlo Gunther, Fotograf, bestätigen, das Opfer, Lucia Cerezer, Zum ersten Mal vor zwei Tagen gesehen zu haben, als sie in der Agentur auftauchte. | Open Subtitles | إذا سيد بيانكي أنت تؤكد أنك لا تعرف الضحية لوسيا كرزاني، إلا قبل يومين عندما جاءت لأول مرة إلى الأستوديو هل هذا صحيح؟ |
Ich habe davon geträumt, seit ich Zum ersten Mal von Vampirjägern hörte. | Open Subtitles | لقد كنت أحَلمَ بهذا دائماً حين سَمعَت عن القَتَلَة لأول مرة |
Eine der führenden Mafiagestalten des Staates... kam letztes Jahr Zum ersten Mal ins Krankenhaus. | Open Subtitles | يعد أحد أكبر أعضاء المافيا في البلد دخل المستشفى العام الماضي لأول مرة |
Wir sind gerade über Europa... und ich sehe seit Tagen Zum ersten Mal wieder Land. | Open Subtitles | نحن فوق أوروبا الآن و أستطيع أن أرى الأرض لأول مرة منذ عدة أيام |
Ich denke, ich werde Poise lesen, Zum ersten Mal in meinem Leben. | Open Subtitles | حسنا . أعتقد أنني سأبدأ قراءة المجلة لأول مرة في حياتي |
Zum ersten Mal in der Geschichte werden Millionen vor den Fernsehern sitzen. | Open Subtitles | حفل التتويج لأول مرة في التاريخ سيجتمع الملايين حول شاشات التلفاز |
Zum ersten Mal in Wochen blieb ich nicht bis zwei Uhr mittags im Bett. | Open Subtitles | .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر |
Tatsächlich sehe ich die Dinge Zum ersten Mal in meinem Leben klar. | Open Subtitles | في الواقع انا أرى الأمور بوضوح لأول مرة منذ زمن بعيد |
Also fühlst du dich vielleicht Zum ersten Mal etwas unsicher, was deine Arbeit angeht. | Open Subtitles | حسناً ربما ما تشعر به الأن هو عدم الثقة بما تعمله لأول مرة |
Sie kandidieren Zum ersten Mal, erzählen Sie uns, wie es dazu kam. | Open Subtitles | اذن أنت مرشحة لأول مرة اخبرينا ما الذي جعلك تدخلين السباق |
Aber dann wurde mir klar: Zum ersten Mal in meinem Erwachsenenleben hatte ich keinen Mitbewohner! | Open Subtitles | ولكن بعدها وصلتني الفكرة ، لأول مرة في حياتي البالغة ليس لدي شريك سكن |
Und, Kinder, Zum ersten Mal in meinem Leben meinte ich es ernst. | Open Subtitles | و يا أولاد .. لأول مرة في حياتي كنت اعنيها حقاً |
Und Zum ersten Mal in zwei Jahren... bin ich dicht davor. | Open Subtitles | لأول مرة منذ سنتين أنا قريبة جدًا من معرفة هوياتهم |
Man sah den Wagen Zum ersten Mal mit Rauch und Geräuschen und allem, was dazugehört. | Open Subtitles | ورأيت لها لأول مرة مع الدخان، وجميع من الضوضاء، وكل شيء من هذا القبيل. |