Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. | TED | حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية، |
Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase. | TED | لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك. |
Deshalb wurde ich Quäkerin. Mir ist egal, wer recht oder unrecht hat. | Open Subtitles | لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ |
Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Deswegen wollen sie keine Abhörungen oder verkabelte Informanten... oder sonst etwas, das sie nicht kontrollieren können. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه |
Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
Hast du dich Deshalb von John an einen Lkw binden und rumschleifen lassen? | Open Subtitles | لهذا السبب قد تركت جون يربطك مؤخرت الشاحنة و يسحبك مثل الكلب؟ |
Deshalb musste ich alles über ihre Hoffnungen, Ängste und Träume erfahren. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
- Verdammt, ich will keinen Ärger. Deshalb bin ich hier, um neu anzufangen! | Open Subtitles | لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول |
Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. | Open Subtitles | لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة |
Ich hatte Probleme in meiner anderen Schule, Deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | ..لديّ مشاكل في مدرستي السابقة لهذا السبب جئتُ الى هنا |
Investieren Sie Deshalb Millionen in verfallene Gefängnisse auf der ganzen Welt? | Open Subtitles | لهذا السبب تستثمر الملايين في السجون في جميع أنحاء العالم؟ |
Deshalb bin ich hier. Vertrau mir, das sind keine berechtigten Zweifel. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا موجود ، ثِقْ بي تحفظاتك ليست منطقية |
Seid ihr Deshalb... Seid ihr gekommen, um das iPad zu holen? | Open Subtitles | ـ حسناً ـ لهذا السبب جئتم إلى منزلنا لإستعادة جهازك؟ |
Deshalb gab es keine Übereinstimmung. Die DNA-Datenbank hat nur Unterlagen von Lebenden. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يوجد تطابق لحمضه، قاعدة البيانات تُسجل الأحياء فقط |
Ich habe großen Hunger. Deshalb ist dir seit Stunden nicht mehr übel. | Open Subtitles | ـ أنا جائعة للغاية ـ لهذا السبب لا تشعرين بالغثيان لساعات |
Deshalb glauben wir, dass die Mutter des Unbekannten diejenige war, die körperlichen Missbrauch erlitt. | Open Subtitles | لهذا السبب نعتقد أن والدة المشتبه بالواقع هي من عانَت مِنَ الإعتِداءِ الجَسَدي |
Ich würde mir das nicht gefallen lassen. Vielleicht geht es mir Deshalb so gut. | Open Subtitles | أجل، لن أتحمل مثل هذا الوضع أبداً ربما لهذا السبب أنا أوضاعي جيدة |
Genau Deswegen ziehen die Menschen aus dieser Stadt, schwarz und weiß. | Open Subtitles | لهذا السبب يغادر كثيرٌ من الناس المدينة ، بيضٌ وسود |
Deswegen installierte der Hersteller diese Lampe, um dich wissen zu lassen, dass es nicht gut ist. | Open Subtitles | الإشارة لن تكون مُنارة لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير |
Deswegen stehen wir auch ganz früh auf, dann sind wir rechtzeitig zurück. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن سوف نستيقظ مبكراً وسنعود في متّسع من الوقت |