Denn gemäß dem hier bedeutet, wenn man etwas falsch macht, dass etwas mit uns falsch ist. | TED | لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىءٌ فينا نحن كأفراد |
Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. | TED | إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية. |
Auf dieser Karte bedeutet grün, dass sie in positiver Beziehung stehen, | TED | على هذه الخريطة ، اللون الأخضر يعني أنهما مرتبطان إيجابيا |
Ein größeres Boot bedeutet, dass mehr Fisch gefangen und eingebracht wird. | TED | قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها. |
Das bedeutet, dass seine Struktur vermutlich das Ergebnis von Selbstorganisation ist. | TED | هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي. |
Es gab mir zu denken, was es bedeutet, wenn wir mit dem Outsourcen beginnen und damit meine ich nicht nur unbedeutende Gehirnfunktionen. | TED | ومما جعلني أعتقد، ماذا يعني هذا، إذا تمكنا من البدء في الاستعانة بمصادر خارجية، ليس فقط للمهمات الغير مهمة دماغياً. |
Also zurück nach JoBurg, was manchmal auch Egoli genannt wird, was "Stadt aus Gold" bedeutet. | TED | لنعد الى جوهانسبورغ، والتي تسمى في بعض الأحيان ايغولي، وهو ما يعني مدينة الذهب. |
Gibt es so etwas bei Tieren, und wenn ja, was bedeutet das für uns? | TED | هل يمكن أن تكون مريضة نفسيا، وإن كان كذلك، ماذا يعني ذلك لنا؟ |
Das bedeutet im Grunde, dass wir keine Leute anstellen, die wie Schimpansen abschneiden. | TED | وهذا يعني في الأساس، أننا لا نوظف الناس أصحاب النتائج المشابهة للشمبانزي. |
Das bedeutet weniger Konkurrenz für Sie und einen zusätzlichen Anreiz, aktiv zu werden. | TED | هذا يعني أنه هناك منافسة أقل وهو حافز إضافي لك لتتواصل معهم. |
Es bedeutet, dass ein öffentlicher Raum in der Altstadt von Sevilla auf einzigartige und individuell zugeschnittene Weise der Funktion einer modernen Stadt dient. | TED | ما يعني أن المساحات العامة في المدينة القديمة لإشبيلية يمكنها أن تكون فريدة ومصممة على النحو الذي تعمل به مدينة حديثة. |
Ich denke, es bedeutet, dass man nicht sah, was sich vor den Augen abspielte. | TED | أعتقد أن هذا يعني أن البشر لم يتمكنوا من رؤية الحقيقة الواقعة أمامهم. |
Um eine Wellenlänge zu besitzen, muss sich jedes Objekt über einen Teil des Raums ausdehnen, was bedeutet, dass es zur gleichen Zeit mehrere Positionen einnimmt. | TED | وليكون لأي جسم طول موجي، يجب أن يمتد هذا الجسم خلال مساحة من الفضاء، مما يعني أنه يحتل مواضع عديدة في نفس الوقت. |
Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Eine Nahaufnahme bedeutet bei VR, das man jemandem wirklich nah ist. | TED | الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما. |
wie sie zu bestärken. Höflichkeit bedeutet, kleine Dinge zu tun, wie lächeln und beim Vorbeigehen grüßen. Zuhören, wenn jemand mit einem spricht. | TED | أن تكون دمثًا بحق يعني فعل الأمور البسيطة، مثل الابتسام وإلقاء التحية في الممرات، والإنصات جيدًا عندما يحدثك شخص ما. |
So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. | TED | التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي. |
Das bedeutet, wir erkennen den Krebs mehr als hundert Tage früher als traditionelle Methoden. | TED | هذا يعني أننا اكتشفنا هذا السرطان مبكراً بحوالي 100 يوم عن الطرق التقليدية. |
Das bedeutet, dass Ihre Zellen über ein Enzym verfügen, das einen weiteren Baustein zu dem komplexen Zucker auf ihrer Zelloberfläche hinzufügt. | TED | هذا يعني أن لديكم إنزيمًا في خلاياكم والذي يضيف وحدة بناء إضافيّة، ذلك السكّر الأحمر، ليبني تركيبًا أكثر تعقيدًا. |
Das bedeutet nicht, dass junge Walweibchen nur mit ihren Verwandten kommunizieren. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |