Aber jeder Affe bekommt nur zwei Dimensionen auf dem Bildschirm zu sehen, die er steuert. | TED | لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد. |
Sehen Sie nun, als wir die Zellen reimplantierten: Der gleiche Affe, zwei Monate nach der Reimplantation. | TED | أنظروا الآن، عندما تم إعادة زرع الخلايا: بعد شهرين من إعادة زراعتها في نفس القرد. |
Er hält sie, wie ein Affe den Apfel, im Winkel seines Kinnbackens: | Open Subtitles | فإنه يحتفظ بهم ، كمثل القرد عندما يحتفظ بالغذاء في فمه |
Und endlich, heute Nacht in den Süße-Tiere-Nacht Nachrichten, eine Geschichte die ihre Gefühle zerreißt und viel mehr als Bungles, der Puppen-Vergewaltiger Affe. | Open Subtitles | و أخيراً، الليلة مع أخبار الحيوانا الظريفة مع قصة ستحرك أوتار قلبوكم بالفعل بعيداً عن القرد اللعبة معذب اللعبة الغبي |
Für wen arbeitet der stinkige Affe mit der Schraube im Kopf? | Open Subtitles | حتى تخبرنى من هذا القرد الأحمق ذو المسمار فى رأسه |
Pack mich mit deinen dreckigen Pfoten an, du verdammter, aufgedrehter Affe. | Open Subtitles | لاتضع يديك القذرتين أيها القرد اللعين ؟ ماذا هناك ؟ |
Und das war auch nur blindes Glück. Als ob ein Affe ein Buch schreiben würde. | Open Subtitles | انني انا الملتزم بعلاقة جادة لقد حالفك حظ اعمى مثل القرد اذا كتب كتابا |
Sie würden dir sagen, zieh deine Klamotten wieder an, du verwahrloster Affe. | Open Subtitles | لكانو قد قالو لك ان ترتدي بعض الملابس أيها القرد الفاسد |
Der Affe bewegte einen Roboter, auf der anderen Seite des Planeten, der sechsmal größer war. | TED | ذلك القرد كان يقوم بتحريك روبوت أكبر منه حجما ب6 مرّات، موجود في الجزء الآخر من الأرض. |
Die Natur brauchte 100 Millionen Jahre bis der Affe sich erhob und zum Homo sapiens wurde. | TED | استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً. |
Als wir sicher waren, dass der Affe sein Grad der spontanen Erholung erreicht hatte, implantierten wir seine eigenen Zellen. | TED | وعندما كنا متأكدين بأن القرد وصل إلى مرحلة الإستقرار من التعافي التلقائي الطبيعي، زرعنا خلاياه الخاصة. |
Der Affe meisterte diese Aufgabe auch in ca. 700 Praxisversuchen. | TED | القرد أتقن المهمة بالفعل في خلال حوالي 700 محاولة. |
Anfangs konnte der Affe sie also gar nicht erfüllen. | TED | في البداية لم يستطع القرد أن يقوم بهذه الوظيفة على الإطلاق. |
Aber der Affe entwickelte schrittweise eine Strategie. | TED | ولكن القرد تمكّن تدريجيا من تطوير استراتيجيّة. |
Und etwa 700 Versuche später verrichtet der Affe sie fehlerlos -- er scheitert nie. | TED | وبعد 700 محاولة أو نحو ذلك تمكّن القرد من أن ينجزها بدون أية أخطاء، لم يفشل أبدا. |
Diese Oberflächen nutzt der Affe, um das Werkzeug zu handhaben. | TED | نلاحظ المساحات الّتي يستعملها القرد للتّعامل مع الآلة. |
Der Affe erhält von diesen Oberflächen detailliertere Informationen. | TED | يحصل القرد على معلومات أكثر تفصيلا من هذه السطوح. |
Wir haben uns unterschiedliche Bereiche des Kortex angesehen, während der Affe diese Aufgabe erfüllt. | TED | ولقد بحثنا في العديد من المساحات المختلفة للدّماغ لدى القرد لدى تعلمه هذه المهمة. |
Irgendwo in Afrika lief der erste Affe durch die neue Savanne. | TED | في مكان ما في أفريقيا، بدأ القرد يمشي خلال السافانا الجديدة. |
Der einäugiger Affe erkannte die Frau als eine Sekhri. | TED | وقد تعرف هذا القرد على هذه المرأة .. إنها سيرتي |