ويكيبيديا

    "‫ جلالتك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Eure Majestät
        
    Der Admiral von Frankreich, Claude d'Annibault wird an Eure Majestät's Hof kommen und den Vriedensvertrag unterzeichnen. Open Subtitles أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام
    Mit Eurer Erlaubnis, Eure Majestät, warte ich draußen, ruft, wenn Ihr etwas braucht. Open Subtitles ‫بعد إذنك، جلالتك‬ ‫إن احتجت إلى شيء، فسيكون خادمك‬ ‫ينتظر في الخارج‬
    Eure Majestät, meine Mutter und ich sind Dienstmädchen, arbeitslos, wegen der Plage. Open Subtitles جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون
    Sie müssen mir zuhören, Eure Majestät! Open Subtitles عليكم ان تستمعوا لما أقوله جلالتك , عليكم ان تسمعونى
    Eure Majestät unterbrecht mich, falls ich mich täusche, aber war Euer Muttermal nicht auf der anderen Seite? Open Subtitles جلالتك نبهني ان اخطأت بهاذا شامتك الم تكن بالجهة الأخرى؟
    Eure Majestät, man hat uns fast drei Wochen warten lassen. Open Subtitles جلالتك لقد تم إبقائنا ننتظر مدة 3 أسابيع
    Nun, Eure Majestät, ich bin sehr geschmeichelt von Eurem Empfang. Open Subtitles حسناً , جلالتك أنا مبتهجة للغاية بترحيبك
    Eure Majestät, ihre Visionen haben mich davon überzeugt... dass ihr dem höchsten Ideal des Schwertkampfs verpflichtet seid. Open Subtitles جلالتك, رؤياك قد أقنعتني أن أهدافك تسمو إلى أعلى مثل لمهارة المبارزة المطلقة
    Eure Majestät, ihre Visionen haben mich davon überzeugt... dass ihr dem höchsten Ideal des Schwertkampfs verpflichtet seid. Open Subtitles جلالتك, رؤياك قد أقنعتني أن أهدافك تسمو إلى أعلى مثل لمهارة المبارزة المطلقة
    "Eure Majestät, kommen Sie nach London!" Open Subtitles لا بأس بها، ايه؟ جلالتك ستسافرين إلى لندن
    Eure Majestät, Befehl des Kaisers... Open Subtitles احتفال الاسقبال قد الغي جلالتك اوامر الامبراطور
    Der Papst ließ mir dieses Edikt für Eure Majestät mitgeben. Open Subtitles أعطاني البابا بكل بساطة هذا المرسوم لأوصله إلى جلالتك
    Aber um diplomatischer zu sein... sollten wir Beweis dafür finden, dass die Ehe nie konsumiert wurde... und dass Eure Majestät nie wirklich Ihr Einverständnis gab. Open Subtitles إذا قمت بإيجاد دليل على أن الزواج لم يكن قد إكتمل وأن جلالتك لاتقبل بذلك مطلقا أرسل وفدا إلى السيد كرومويل
    Mir wurde gesagt, sie hätten gebeten, einen Blick auf Eure Majestät werfen zu dürfen. Open Subtitles قيل لي أنهم طلبوا الإذن لإلقاء نظرة على جلالتك
    Ich werde Eurer Majestät die Abtei zur Verfügung stellen. Heute Abend. Eure Majestät... Open Subtitles سأجعل الدير رهن اشارة جلالتك هذا المساء، جلالتك.
    So wie ich, Eure Majestät, hoffentlich auch bald als der neue Graf. Open Subtitles كما أنا، جلالتك كما آمل أن أكون الحاكم الجديد
    Eure Majestät? Die Markt-Lizenz und der Steinbruch? Open Subtitles يا جلالتك ، ماذا عن رخص الوسق والمحجرة ؟
    Eure Majestät hat wie ich einen geliebten einzigen Sohn. Open Subtitles جلالتك فأنت لديك إبن وحيد محبوب مثلي تماماً
    Eure Majestät hat eine gute Arbeit begonnen, indem er dieses monströse Idol aus Rom verbannte. Open Subtitles لقد قمت جلالتك بعمل عظيم في طرد المعبود الوحشي روما
    Eure Majestät, der osmanische Botschafter wartet auf eine Audienz. Open Subtitles ‫جلالتك‬ ‫ينتظر السفير العثماني مقابلتك‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد