Und dann, bevor Sie sich treffen, legen Sie einige Grundregeln fest. | TED | ومن ثم اجتمعوا معاً اتفقوا على قواعد حوار اساسية .. |
Und ich kam am Ende an - er weinte und ich weinte - Und dann sah er mich an und sagte:"Ja." | TED | عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا ومن ثم نظر الي وقال .. نعم |
Und dann, als sie die Tür schloss, sagte Oma: "Nein, nein, nein, nein. | TED | ومن ثم اغلقت الباب فقالت جدتي . لا .. لا .. لا |
Was passiert, wenn wir eine Menge Lampen hinzufügen Und dann noch einen Motor? | TED | ماذا يحدث ان وضعنا الكثير من الانوار ومن ثم وضعنا محرك ؟ |
Danach legst du den Reserveschirm an Und dann kommt dein Kampfrucksack. | TED | ومن ثم ترفع المظلة الى الظهر وتصبح كحقيبة ظهر ثقيلة |
ungebeten, ungebeten – Und dann gemeinsam mit anderen zu arbeiten, um diese Träume zu verwirklichen. | TED | مهما كانت .. مهما كانت ومن ثم العمل مع الآخرين لجعل هذه الاحلام واقعاً |
Und dann war ich erstaunt darüber, welche Rolle die Technik spielte bei deiner Genesung. | TED | ومن ثم كنت مندهشةً كيف أن التقنية مكّنت كل هذا من خلال علاجك. |
Man gibt Ihnen einfach einen Computer Und dann springen Sie ins kalte Wasser. | TED | أنها مجرد تعطيك جهاز الكمبيوتر الخاص بك ومن ثم تطردك خارج العش. |
Um solche Animationen herzustellen, muss der Animator vorhersehen, was im Spiel passieren wird Und dann die passende Reaktion des Charakters animieren. | TED | لإنتاج هذه الرسوم المتحركة على الرسام أن يستبق الذي سيحدث في هذه اللعبة ومن ثم يحرك تلك القطعة بالذات |
Und dann weiter links ist das Amt für Raumnutzung, Land und etwas Privatland. | TED | ومن ثم الى اليسار هو أرض تابع لإدارة الأراضي وبعض الأراضي الخاصة. |
Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff. | TED | ومن ثم يتم تطبيق آخر الشريط إلى كيس الصفن، بإحكام. |
Also, Schritt zwei, Ich halte das Gerät hoch Und dann markiere ich seine Höhe dort I kann ihn jetzt klar erkennen. | TED | أي أن الخطوة التالي علي رفع الجهاز عالياً ومن ثم علي أن أحدد الأرتفاع هكذا بحيث يمكننا رؤيته بوضوح |
Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. | TED | تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك. |
Und dann breitet sich diese Energie quasi durch seine Gedanken-Bereiche aus. | TED | ومن ثم يُلاحظ نوعٌ من توزيع الطاقة بواسطة منطقة الأفكار |
Auf dieser Seite waren Männer, Und dann die Barriere, und auf dieser Seite waren Frauen. | TED | على هذا الجانب كان الرجال، ومن ثم بعد الحاجز، على الجانب الآخر كانت النساء. |
Den zermalmen und mit 3 Tassen Wasser kochen Und dann trinken. | Open Subtitles | على النار حتى يبقى منها كوب واحد، ومن ثم اشربها |
Warum ließ Gott zu, dass Emily... von Dämonen besessen wurde Und dann starb? | Open Subtitles | لماذا سمح الرب بحدوث تلبس لإيميلي من قبل الشياطين ومن ثم تموت؟ |
Du kannst heimgehen, fernsehen, zurückkommen - Und dann die Tür aufmachen. | Open Subtitles | تستطيع الذهاب للمنزل ومشاهدة التليفزيون ومن ثم العوده وفتح الباب |
Nun, es begann als Notwendigkeit, Und dann wurde es ein Lebensstil. | Open Subtitles | نحن, حسنا,اوه, لقد بدأت كحاجة ومن ثم انتهت لتكون عادة |
Wir waren in Los Angelas. Und dann waren wir in Las Vegas. | Open Subtitles | نحن ذهبنا الى لوس انجلوس ومن ثم ذهبنا الى لاس فيجاس |