other representatives stressed the crucial need for alternatives to be safe. | UN | وشدد ممثلون آخرون على الحاجة الماسة إلى إيجاد بدائل مأمونة. |
other members considered that the practice of international organizations was only pertinent to the extent it reflected the practice of States. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن ممارسة المنظمات الدولية لا تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا في حدود تعبيرها عن ممارسة الدول. |
Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. | UN | وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة. |
Some reported not being given food, while others had not been paid their salaries for up to 10 months. | UN | وأبلغ بعضهم عن حرمانهم من الطعام، فيما لم يحصل آخرون على رواتبهم لمدة تصل إلى 10 أشهر. |
others are reluctant to come forward for fear of reprisals. | UN | ويتردد آخرون في الإفصاح عن حالتهم خشية التعرض للانتقام. |
others raised questions about the source of the notions of disadvantaged and marginalized in previous intergovernmental agreements. | UN | وأثار آخرون تساؤلات بشأن مصدر المفاهيم المتعلقات بالفئات المحرومة والمهمشة في الاتفاقات الحكومية الدولية السابقة. |
other consultants contributed to enhance the Mission's outreach to media. | UN | وأسهم خبراء استشاريون آخرون في تعزيز تواصل البعثة مع وسائط الإعلام. |
The platform comprises government, United Nations and other partners. | UN | ويشارك في البرنامج الحكومة والأمم المتحدة وشركاء آخرون. |
Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. | UN | وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة. |
other speakers noted the need for an open dialogue that would not prematurely exclude the inclusion of such issues in the final document. | UN | وأشار متكلمون آخرون إلى الحاجة إلى إجراء حوار مفتوح لا يستبعد قبل الأوان إدراج مسائل من هذا القبيل في الوثيقة النهائية. |
other speakers noted the existence of diverse views on that subject. | UN | وأشار متكلِّمون آخرون إلى وجود آراء متباينة حول هذا الموضوع. |
Many other members of the Group have also carried out work to improve monitoring for the 2015 reporting. | UN | وقام أيضا أعضاء كثيرون آخرون في الفريق بأعمال لتحسين الرصد من أجل إعداد تقارير عام 2015. |
other participants took the view that adaptation project pipelines drive allocations, which in turn determines the balance. | UN | ورأى مشاركون آخرون أن مجموعات المشاريع المتعلقة بالتكيّف تستدرج التخصيصات التي تحدد بدورها مستوى التوازن. |
others expressed the view that progress in the services negotiations should not be made conditional on progress in other areas. | UN | ورأى آخرون أن التقدُّم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات لا ينبغي أن يكون رهناً بإحراز تقدم في مجالات أخرى. |
others stressed the intergovernmental nature of the review process. | UN | وشدَّد آخرون على الطبيعة الحكومية الدولية لعملية الاستعراض. |
Manage and curate data and information created by others | UN | إدارة البيانات والمعلومات التي أنشأها آخرون والقيام عليها |
Many members generally supported the assessment made by the African Union representatives, while others felt that the situation was worse. | UN | وأيد العديد من الأعضاء عموما التقييم الذي قدمه ممثلو الاتحاد الأفريقي، في حين رأى آخرون أن الوضع أسوأ. |
others stressed the need for further consideration of the modalities of their use, including the legal and financial aspects. | UN | وشدد آخرون على ضرورة مواصلة النظر في طرائق استخدام حفظة السلام، بما في ذلك الجوانب القانونية والمالية. |
Some family members are living in rented accommodation and others have taken out loans, creating further financial strains. | UN | فبعض أفراد الأسر يعيشون في مساكن مستأجرة، كما استدان آخرون وأصبحوا تحت المزيد من الضغوط المالية. |
Thousands more were injured and suffered life-long disabilities or lost family members, homes, schools and hospitals in the bombings. | UN | وأصيب آلاف آخرون بجروح وبإعاقات مدى الحياة أو فقدوا أفراد أسرهم أو تعرضت المنازل والمدارس والمستشفيات للقصف. |
In Japan, 7 men were executed in 2009 and another 106 prisoners were at risk of execution, including several mentally ill prisoners. | UN | وفي اليابان أعدم سبعة أشخاص في عام 2009 ويواجه 106 آخرون خطر تنفيذ الحكم، بما فيهم بعض السجناء المرضى عقلياً. |
A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. | UN | وسيستفيد 300 آخرون من الأفراد العسكريين من دورات تدريبية إضافية. |
Well, I saw the doctor, and I thought I'd stop her recovery before anyone else needed medical attention. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفائها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية |
Plusieurs d'entre eux ont signalé que leurs pays avaient réussi à éliminer l'utilisation du DDT et à mettre en place des solutions de rechange viables et rentables. | UN | تي ووضعت بدائل سليمة وفعالة من الناحية التكاليفية. وقال ممثلون آخرون إن بلدانهم مستمرة في استخدام مادة الـــــ دي. |