"آخرون" - Traduction Arabe en Anglais

    • other
        
    • others
        
    • more
        
    • another
        
    • further
        
    • additional
        
    • else
        
    • et
        
    other representatives stressed the crucial need for alternatives to be safe. UN وشدد ممثلون آخرون على الحاجة الماسة إلى إيجاد بدائل مأمونة.
    other members considered that the practice of international organizations was only pertinent to the extent it reflected the practice of States. UN ورأى أعضاء آخرون أن ممارسة المنظمات الدولية لا تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا في حدود تعبيرها عن ممارسة الدول.
    Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. UN وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة.
    Some reported not being given food, while others had not been paid their salaries for up to 10 months. UN وأبلغ بعضهم عن حرمانهم من الطعام، فيما لم يحصل آخرون على رواتبهم لمدة تصل إلى 10 أشهر.
    others are reluctant to come forward for fear of reprisals. UN ويتردد آخرون في الإفصاح عن حالتهم خشية التعرض للانتقام.
    others raised questions about the source of the notions of disadvantaged and marginalized in previous intergovernmental agreements. UN وأثار آخرون تساؤلات بشأن مصدر المفاهيم المتعلقات بالفئات المحرومة والمهمشة في الاتفاقات الحكومية الدولية السابقة.
    other consultants contributed to enhance the Mission's outreach to media. UN وأسهم خبراء استشاريون آخرون في تعزيز تواصل البعثة مع وسائط الإعلام.
    The platform comprises government, United Nations and other partners. UN ويشارك في البرنامج الحكومة والأمم المتحدة وشركاء آخرون.
    Relatives and other people have seen him before his apprehension and they can confirm that he had no injuries. UN وقد رآه أقاربه وأشخاص آخرون قبل توقيفه ويمكنهم أن يؤكّدوا أنه لم يكن يعاني من أية إصابة.
    other speakers noted the need for an open dialogue that would not prematurely exclude the inclusion of such issues in the final document. UN وأشار متكلمون آخرون إلى الحاجة إلى إجراء حوار مفتوح لا يستبعد قبل الأوان إدراج مسائل من هذا القبيل في الوثيقة النهائية.
    other speakers noted the existence of diverse views on that subject. UN وأشار متكلِّمون آخرون إلى وجود آراء متباينة حول هذا الموضوع.
    Many other members of the Group have also carried out work to improve monitoring for the 2015 reporting. UN وقام أيضا أعضاء كثيرون آخرون في الفريق بأعمال لتحسين الرصد من أجل إعداد تقارير عام 2015.
    other participants took the view that adaptation project pipelines drive allocations, which in turn determines the balance. UN ورأى مشاركون آخرون أن مجموعات المشاريع المتعلقة بالتكيّف تستدرج التخصيصات التي تحدد بدورها مستوى التوازن.
    others expressed the view that progress in the services negotiations should not be made conditional on progress in other areas. UN ورأى آخرون أن التقدُّم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات لا ينبغي أن يكون رهناً بإحراز تقدم في مجالات أخرى.
    others stressed the intergovernmental nature of the review process. UN وشدَّد آخرون على الطبيعة الحكومية الدولية لعملية الاستعراض.
    Manage and curate data and information created by others UN إدارة البيانات والمعلومات التي أنشأها آخرون والقيام عليها
    Many members generally supported the assessment made by the African Union representatives, while others felt that the situation was worse. UN وأيد العديد من الأعضاء عموما التقييم الذي قدمه ممثلو الاتحاد الأفريقي، في حين رأى آخرون أن الوضع أسوأ.
    others stressed the need for further consideration of the modalities of their use, including the legal and financial aspects. UN وشدد آخرون على ضرورة مواصلة النظر في طرائق استخدام حفظة السلام، بما في ذلك الجوانب القانونية والمالية.
    Some family members are living in rented accommodation and others have taken out loans, creating further financial strains. UN فبعض أفراد الأسر يعيشون في مساكن مستأجرة، كما استدان آخرون وأصبحوا تحت المزيد من الضغوط المالية.
    Thousands more were injured and suffered life-long disabilities or lost family members, homes, schools and hospitals in the bombings. UN وأصيب آلاف آخرون بجروح وبإعاقات مدى الحياة أو فقدوا أفراد أسرهم أو تعرضت المنازل والمدارس والمستشفيات للقصف.
    In Japan, 7 men were executed in 2009 and another 106 prisoners were at risk of execution, including several mentally ill prisoners. UN وفي اليابان أعدم سبعة أشخاص في عام 2009 ويواجه 106 آخرون خطر تنفيذ الحكم، بما فيهم بعض السجناء المرضى عقلياً.
    A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. UN وسيستفيد 300 آخرون من الأفراد العسكريين من دورات تدريبية إضافية.
    Well, I saw the doctor, and I thought I'd stop her recovery before anyone else needed medical attention. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفائها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية
    Plusieurs d'entre eux ont signalé que leurs pays avaient réussi à éliminer l'utilisation du DDT et à mettre en place des solutions de rechange viables et rentables. UN تي ووضعت بدائل سليمة وفعالة من الناحية التكاليفية. وقال ممثلون آخرون إن بلدانهم مستمرة في استخدام مادة الـــــ دي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus