Tomorrow I will see the moon rise, and yet another moonrise. | Open Subtitles | غدا سوف أرى ظهور القمر وسأري ظهور قمر آخر أيضا |
This High-level Meeting is yet another meeting just about youth issues. | UN | وهذا الاجتماع الرفيع المستوى هو اجتماع آخر أيضا عن قضايا الشباب. |
The trend towards broadening the mandates of peacekeeping operations poses yet another strategic challenge. | UN | ويشكل الاتجاه نحو توسيع نطاق ولايات عمليات حفظ السلام تحديا استراتيجيا آخر أيضا. |
That I come from somebody else too. Somebody real. Somebody normal. | Open Subtitles | أنني أتيت من شخص آخر أيضا شخص حقيقي، شخص طبيعي |
This is yet another example of compromising on principles of objectivity, non-discrimination and fairness. | UN | وهذا مثال آخر أيضا على التنازل عن مبادئ الموضوعية وعدم التمييز والإنصاف. |
The lack of universality of the NPT is yet another challenge. | UN | وافتقار معاهدة عدم الانتشار للعالمية تحد آخر أيضا. |
The Proliferation Security Initiative that is now being developed is yet another valuable measure for halting the proliferation of weapons of mass destruction and fighting terrorism. | UN | وتعد المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار التي هي قيد الإعداد حالياً تدبيراً قيماً آخر أيضا يرمي إلى وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ومكافحة الإرهاب. |
yet another indicator, which measures the integrity of judicial performance, is the number of judges subject to disciplinary action. | UN | وهناك مؤشر آخر أيضا يقيس نزاهة الأداء القضائي، وهو عدد القضاة الذين تُتخذ ضدهم إجراءات تأديبية. |
In the same vein, the terrorist bombing targeted indiscriminately at students of Hebrew University last week is yet another source of profound concern. | UN | وفي نفس السياق، تشكل التفجيرات الإرهابية التي استهدفت على نحو عشوائي طلبة الجامعة العبرية الأسبوع الماضي مصدرا آخر أيضا للقلق البالغ. |
Two days later, the presiding officer of the tribunal of Besançon appointed yet another examining magistrate owing to internal problems of organization of the court. | UN | وبعد يومين، قام المسؤول المضطلع برئاسة محكمة بيزانسون بتعيين قاضي تحقيق آخر أيضا بسبب حدوث مشاكل داخلية في تنظيم المحكمة. |
There had also been yet another important factor: if the Decade was to be a success, its impact had to be as widespread as possible, appealing not merely to persons who had made their mark in the professions, in diplomacy or in the academic world, but to all the peoples of the United Nations. | UN | وكان هناك عامل هام آخر أيضا وهو أنه إذا ما أريد للعقد أن ينجح فلا بد من أن ينتشر أثره على أوسع نطاق ممكن، بحيث لا يروق فحسب لﻷشخاص الذين أثبتوا وجودهم في المهن الحرة أو في حقل الدبلوماسية أو في العالم اﻷكاديمي، بل لشعوب اﻷمم المتحدة بأسرها. |
Algeria had, however, turned a deaf ear, holding the prisoners as hostages and forcing them to perform slave labour, which was yet another violation of the Geneva Convention. | UN | بيد أن الجزائر لم تُعِر أذنا صاغية واحتفظت بالسجناء كرهائن وأرغمتهم على القيام بأعمال السخرة، وهو انتهاك آخر أيضا لاتفاقية جنيف. |
48. yet another proposal was that a distinction should be made between the obligation of the arbitral tribunal and the obligation of the party affected by the order. | UN | 48- كما قُدّم اقتراح آخر أيضا بأنه ينبغي التمييز بين التزام هيئة التحكيم والتزام الطرف الذي يمسّه الأمر. |
yet another approach is to suggest that arbitral rules should include provisions on confidentiality, while a further approach suggests that what might be needed is a model legislative provision. | UN | بل يشير نهج آخر أيضا الى أن قواعد التحكيم ينبغي أن تتضمن أحكاما بشأن السرية ، في حين يشير نهج غيره الى أن ما قد تستدعيه الحاجة انما هو أحكام تشريعية نموذجية في هذا الخصوص . |
30. yet another reason for the divergent assessments is that there are various sectors within the fauna and flora market and the role of organized crime varies significantly from sector to sector. | UN | 30- ثمة سبب آخر أيضا لاختلاف التقييمات يتمثل في وجود قطاعات مختلفة داخل سوق الحيوانات والنباتات والتفاوت الكبير في دور الجريمة المنظمة من قطاع الى آخر. |
yet another view, was that a cross-reference should be made in subparagraph 9.5(b) to article 10.4. | UN | وذهب رأي آخر أيضا إلى أنه ينبغي إيراد إشارة مقابلة في الفقرة الفرعية 9-5 (ب) إلى المادة 10-4. |
Yes, I'm attracted to Mogambo and somebody else too. | Open Subtitles | نعم، أنا منجذبة إلى موجامبو وشخص آخر أيضا |
But I saw something else too, she liked me. | Open Subtitles | ولكني رأيت شيئا آخر أيضا رأيت أنها تحبني |
One delegation, also on behalf of another, suggested that funding on a more predictable basis, such as for a three-year cycle, could be explored. | UN | وتكلم وفد باﻷصالة عن نفسه وباسم وفد آخر أيضا فاقترح استكشاف التمويل على أساس أكثر قابلية للتنبؤ كأن يكون ذلك مثلا لدورة قوامها ثلاث سنوات. |
another also offered four weeks of special leave; however, that was dependent on contract type and could include full pay, partial pay or no pay. | UN | ومنح كيان آخر أيضا إجازة خاصة مدتها أربعة أسابيع؛ غير أن ذلك كان يتوقف على نوع العقد، على أن الإجازة قد تشمل دفع أجر كامل أو جزئي وقد تكون بدون أجر. |
But there was also the view suggesting the retention of the article as currently drafted. | UN | بيد أنه كان هناك رأي آخر أيضا اقترح اﻹبقاء على المادة بصيغتها الحالية. |