The Forum provides regular updates on the Goals in its quarterly newsletter. | UN | يوفر المحفل في رسالته الإخبارية الفصلية بانتظام آخر المستجدات المتعلقة بالأهداف. |
Is there a formal due process for including updates to auditing standards in law, rules and regulations? | UN | هل هناك إجراءات رسمية لإدخال آخر المستجدات على معايير مراجعة الحسابات في القوانين والقواعد والأنظمة؟ |
updates since the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security | UN | آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Please provide an update on the draft family violence law. | UN | ويرجى تقديم آخر المستجدات في مشروع قانون العنف الأسري. |
The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011. |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the latest developments in the United Nations | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن آخر المستجدات على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بمكافحة الاتجـار بالأشخـاص، |
A simplified reporting procedure would be offered to States parties provided that they had submitted an updated core document. | UN | وسيُعرَض على الدول الأطراف إجراء مبسط لتقديم التقارير بشرط أن تكون قدمت وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات. |
20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and security institutions | UN | إجراء 20 جلسة مشاورات مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء لعرض آخر المستجدات بشأن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
The report also provides updates on a number of humanitarian, development and human rights activities carried out by the United Nations in Afghanistan. | UN | كما يعرض التقرير آخر المستجدات المتصلة بعدد من الأنشطة الإنسانية والإنمائية وأنشطة حقوق الإنسان التي قامت بها الأمم المتحدة في أفغانستان. |
updates of relevant UNCTAD web pages on e-tourism issues | UN | :: إدراج آخر المستجدات المتعلقة بالسياحة الإلكترونية على صفحات موقع الأونكتاد ذات الصلة |
We have held periodical briefings for members of the Council to hear updates from intelligence and military experts on the ground. | UN | ونعقد إحاطات إعلامية دورية لأعضاء المجلس للاستماع إلى آخر المستجدات من خبراء في مجال الاستخبارات وخبراء عسكريين في الميدان. |
The Secretariat introduced the report and provided updates. | UN | وعرضت الأمانة العامة التقرير وقدمت معلومات عن آخر المستجدات. |
The Secretariat introduced the report and provided updates. | UN | وعرضت الأمانة العامة التقرير وقدمت معلومات عن آخر المستجدات. |
Annexes 2 and 3 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. | UN | ويتضمن المرفقان 2 و 3 لهذا التقرير آخر المستجدات عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات. |
It also received an update on human resources issues. | UN | وتلقت اللجنة أيضاً آخر المستجدات المتعلقة بقضايا الموارد البشرية. |
The Advisory Committee looks forward to an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations. | UN | وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن يوافيها المجلس بتقرير يتضمن آخر المستجدات في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام. |
Taking into account the time that had elapsed since the publication of the report, the Group requested an update on the situation. | UN | ونظرا لطول المدة التي انقضت منذ نشر التقرير، تطلب المجموعة آخر المستجدات عن الحالة. |
The Commission will be provided with an update on the status of publication arrangements and expected deadlines. | UN | وسيجري إطلاع اللجنة على آخر المستجدات بالنسبة لحالة ترتيبات النشر والمواعيد النهائية المتوقعة. |
Report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus | UN | تقرير الأمين العام عن آخر المستجدات المتعلقة بعملية الاستعراض بشأن تمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري |
We encourage UNDP to continue to keep the Member States informed while preparing the updated version of the strategic plan. | UN | ونشجع البرنامج على موالاة إطلاع الدول الأعضاء على آخر المستجدات أثناء قيامه بإعداد الصيغة المحدثة من خطته الاستراتيجية. |
The consultative process within the sixty-fourth session of the General Assembly is expected to elicit new guidance, in view of the most recent developments in the harmonization of business practices. | UN | ومن المتوقع أن تتمخض العملية التشاورية الجارية في إطار الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عن توجيهات جديدة، في ضوء آخر المستجدات في مجال مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل. |
So, did you hear the latest about the new network exec? | Open Subtitles | إذاً هل سمعتِ آخر المستجدات حول المدير التنفيذي الجديد بالشبكة؟ |
Output: up-to-date PFC web portal (ongoing) | UN | الناتج: بوابة للمواد الكيميائية البيرفلورية تتضمن آخر المستجدات في هذا المجال. |
This exchange of experience provides precise information on the state of the art in this domain, on the difficulties met and, on the type of solutions adopted. | UN | ويتيح تبادل الخبرات هذا معلومات دقيقة عن آخر المستجدات في هذا المجال والصعوبات التي ووجهت ونوع الحلول المعتمدة. |
In that connection, he stressed the importance of providing adequate training and updating for central authorities. | UN | وأكّد في هذا الصدد أهمية تزويد السلطات المركزية بالتدريب المناسب وإطلاعها على آخر المستجدات في هذا المجال. |
Manuel Fontaine, Senior Advisor, Child Protection, presented the update on children in armed conflict. | UN | وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة. |