ويكيبيديا

    "آداب مهنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethics
        
    • professional conduct of
        
    The Working Group is also developing supplementary standards or code of ethics for procurement personnel. UN كما يعكف الفريق العامل أيضا على وضع معايير تكميلية أو مدونة آداب مهنة لموظفي المشتريات.
    Has lectured on ethics, criminal law and other legal topics on behalf of the General Council of the Bar of Ireland. UN ألقـت، باسم المجلس العام لنقابة المحامين في إيرلندا، محاضرات عن آداب مهنة المحاماة والقانون الجنائي وسواهما من المواضيع القانونية.
    She wondered how the influence of the code of journalistic ethics was monitored. UN وتساءلت عن كيفية رصد تأثير مدونة آداب مهنة الصحافة.
    In seeking such information, the delegation shall have regard to applicable rules of national law relating to data protection and principles of medical ethics. UN ويراعي الوفد في سعيه إلى الحصول على هذه المعلومات قواعد القانون المتعلقة بحماية البيانات وبمبادئ آداب مهنة الطب السارية على المستوى الوطني.
    Sharing medical information without the consent of the patient should be governed by standards of medical ethics as outlined above. UN كذلك فإنَّ تبادل المعلومات الطبية من دون موافقة المريض يجب أن تنظمه معايير آداب مهنة الطب كما هو موضح أعلاه.
    In particular, they sought information on the work of the Public Complaints Commission, the Commissioner for Police ethics and the Comité de déontologie policière. UN وطلبوا على وجه الخصوص معلومات عن أعمال لجنة الشكاوى العمومية ومفوض أخلاقيات الشرطة ولجنة آداب مهنة الشرطة.
    Deeply concerned over alleged systematic breaches of the Principles of Medical ethics referred to above by some medical personnel; UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانتهاكات المنتظمة المزعومة لقواعد آداب مهنة الطب المشار اليها أعلاه من جانب بعض العاملين في الحقل الطبي،
    In this context, in cooperation with the World Health Organization and non-governmental organizations, the Centre will also take concrete measures to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and other relevant professions. UN وفي هذا السياق، سيعنى المركز أيضا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، باتخاذ تدابير ملموسة لضمان تعريف اﻷطباء وأصحاب المهن اﻷخرى ذات الصلة بمبادئ آداب مهنة الطب.
    Please also provide an update on the number of cases and convictions under the Public Officers ethics Act 2003. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات مستكملة عن عدد القضايا التي نظر فيها القضاء والأحكام بالإدانة الصادرة بموجب قانون آداب مهنة الموظفين العموميين لعام 2003.
    Strengthening of the judiciary and its capacity for intervention in human rights protection matters, and adoption of a code of ethics for judges UN - تعزيز المؤسسة القضائيـة وقدراتها في مجال حماية حقوق الإنسان واعتماد قانون بشأن آداب مهنة القضاء؛
    The Council's ethics Committee is responsible for creating guidelines about health research ethics and accrediting other ethics committees which assess research. UN أما لجنة المجلس المعنية بآداب المهنة، فإنها مسؤولة عن إعداد مبادئ توجيهية بشأن آداب مهنة بحوث الصحة، وتفويض لجان أخرى ببحوث التقييم.
    During the past four years, CMA has worked in the following areas: women’s health; adolescent health; reproductive health; and the role of medical ethics in the protection of human rights. UN وأثنـاء السنوات اﻷربـع الماضية، عملت الرابطة في الميادين التالية: صحة المرأة؛ صحـة الـمراهقين؛ والصحة اﻹنجابية؛ ودور آداب مهنة الطب في حماية حقوق اﻹنسان.
    For this reason, CMA has been working to encourage health professional associations to introduce the teaching of medical ethics as part of continuing professional education, and has been developing a training manual to assist them. UN ولهذا السبب، تعمل الرابطة الطبية للكومنولث على تشجيع رابطات المهنيين في الميدان الصحي على إدخال تعليم قواعد آداب مهنة الطب كجزء من برامج التعليم المهني المستمر، ووضعت كتيب تدريب لمساعدتهم.
    8. Judicial ethics and corruption within the judiciary 39 - 40 14 UN 8- آداب مهنة القضاء وفساد السلطة القضائية 39-40 13
    8. Judicial ethics and corruption within the judiciary UN 8- آداب مهنة القضاء وفساد السلطة القضائية
    Inaugural speech at the joint UNESCO-Centre for Human Rights Round Table on Journalistic ethics and Defamation UN * كلمة افتتاحية في اجتماع المائدة المستديرة المشترك بين اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان عن آداب مهنة الصحافة والتشهير
    In cooperation with WHO and non-governmental organizations, the Centre for Human Rights is taking steps to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and persons in other relevant professions. UN ويتخذ مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، خطوات لضمان اطلاع اﻷطباء واﻷشخاص العاملين في مهن أخرى ذات صلة على مبادئ آداب مهنة الطب.
    Principles of Medical ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN ● مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Recalling also the Principles of Medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the Principles of Medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    It is concerned, however, at the failure to establish an independent body to safeguard the independence of the judiciary and to supervise the appointment, promotion and professional conduct of judges (art. 14). UN إلا أنها تظل قلقة إزاء غياب جهاز مستقل يضمن استقلال السلطة القضائية ويراقب التعيينات والترقيات واحترام آداب مهنة القضاء (المادة 14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد