Let us make use of the forthcoming review of the Monterrey Consensus on financing for development as an opportunity to devise ways to fund the Green Revolution. | UN | ولنستفد من الاستعراض القادم لتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية باعتباره فرصة لإيجاد سبل لتمويل الثورة الخضراء. |
The Monterrey Consensus on financing for development, integrating aid, debt relief, market access, good governance and foreign direct investment is a litmus test for the success of global partnerships. | UN | إن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يدمج المعونة وتخفيف الدين والوصول إلى الأسواق والحكم الرشيد والاستثمار الأجنبي المباشر هو اختبار حاسم لنجاح الشراكات العالمية. |
It was also preparing to review the results of the Monterrey Consensus on development financing and establish new standards for that important initiative. | UN | وتستعد اللجنة الثانية أيضا لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ووضع معايير جديدة لهذه المبادرة المهمة. |
In the same year, the international community agreed the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وفي نفس السنة، وافق المجتمع الدولي على توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية. |
Saint Lucia places great importance on the follow-up of the international development agenda espoused in the Monterrey Consensus on financing for development. | UN | وتعلّق سانت لوسيا أهمية كبيرة على متابعة الجدول الإنمائي الدولي المعتمد في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
It is also in our common interest to meet all the commitments made in the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
The language in paragraph 3 of the annex is an accurate description of a key paragraph of the Monterrey Consensus on development assistance. | UN | والصيغة الواردة في الفقرة 3 من المرفق وصف دقيق لفقرة أساسية في توافق آراء مونتيري بشأن المساعدة الإنمائية. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Recommendations set out in the Monterrey Consensus on financing for development also merited effective application by the international community. | UN | كما أن التوصيات الواردة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية تستحق التطبيق الفعال من قبل المجتمع الدولي. |
Review of progress in the implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |
Monterrey Consensus on Financing for Development | UN | `1 ' توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية |
The secretariat made a presentation based on the report entitled, Implementation of the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | 41- قدمت الأمانة عرضاً بالاستناد إلى التقرير المعنون``تنفيذ توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ' ' . |
AfT should also be integrated into UNCTAD XII and the mid-term review of the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وينبغي أيضاً إدراج المعونة من أجل التجارة كمحور من محاور الأونكتاد الثاني عشر وإدماجها في استعراض منتصف المدة لتوافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
21.5 (a) Enhanced ability of member countries to implement policies and measures recommended by the Monterrey Consensus on financing for development. | UN | 21-5 (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ السياسات والتدابير الموصى بها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
We have not implemented the Monterrey Consensus on Financing for Development, thus making it difficult for the majority of developing countries, especially those in Africa, to achieve the MDGs. | UN | إننا لم ننفذ بعد توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية، وهكذا نجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية صعبا بالنسبة لأغلبية البلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا. |
We may recall that the Monterrey Consensus on financing for development offered a lot of hope to the developing world for its integration into the global economy. | UN | وقد نتذكر أن توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية أعطى العالم النامي قدرا كبيرا من الأمل في الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The Monterrey Consensus on Financing for Development adopted by world leaders at the 2002 UN International Conference on Financing for Development, represents a commitment by the international community to make financing available for development. | UN | 55- يمثل توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية الذي اعتمده قادة العالم في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لعام 2002 المعني بتمويل التنمية التزاماً من قبل المجتمع الدولي بتوفير التمويل لأغراض التنمية. |
1. Monterrey Consensus on Financing for Development | UN | 1- توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية |
The Monterrey Consensus on Financing for Development emphasized South-South and triangular-cooperation approaches to capacity development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وشدد توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية على نهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لتنمية القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Table 9: Progress in the six core areas of the Monterrey Consensus for Africa | UN | الجدول 9- التقدم المحرز في المجالات الأساسية الستة لاتفاق آراء مونتيري بشأن أفريقيا |