Women's access to paid employment remains low, particularly in Northern Africa, Southern Asia and Western Asia. | UN | ولا تزال فرص حصول المرأة على العمل مقابل أجر ضئيلة، ولا سيما في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا. |
However, in Northern Africa, Southern Asia and Western Asia immunization coverage tends to be higher among boys. | UN | غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان. |
The main obstacle to gas exports from the region, development costs for which are comparatively low, has been the cost of transportation to the distant, main gas markets in eastern Asia and Western Europe. | UN | والعقبة الرئيسية لتصدير الغاز من المنطقة، حيث تتسم تكاليف التطوير بالانخفاض نسبيا، ما برحت متمثلة في تكلفة النقل ﻷسواق الغاز الرئيسية البعيدة في شرق آسيا وغرب أوروبا. |
South East Asia and West Asia lead in both categories, while there were no submitted projects reported from the countries of South Asia. | UN | وتحتل الصدارة في الفئتين منطقتا جنوب شرق آسيا وغرب آسيا، في حين لم تبلِّغ بلدان جنوب آسيا عن مشاريع مقدمة. |
As much as 60 per cent of seafood is marketed by women in Asia and West Africa. | UN | وتصل نسبة الأغذية البحرية التي تسوّقها النساء في منطقة آسيا وغرب أفريقيا إلى 60 في المائة. |
The GCC currencies appreciated along with the dollar against Japanese yen, most other Asian and Western European currencies. | UN | وارتفعت أسعار عملات هذه البلدان، هي وسعر الدولار، بالقياس إلى الين الياباني وسائر عملات آسيا وغرب أوروبا. |
Currently only 20 per cent of women in southern Asia, western Asia and Western Africa are wage earners. | UN | وفي الوقت الحالي لا تزيد نسبة النساء اللواتي تحصلن على أجر مقابل العمل في جنوب آسيا وغرب آسيا وشرق أفريقيا عن 20 في المائة. |
Insecticide-treated nets are also used in a high proportion of countries in the South-East Asia and Western Pacific regions, but in relatively few countries in the other three regions as classified by WHO. | UN | وتستخدم هذه الناموسيات أيضا في نسبة عالية من بلدان منطقتي جنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ، لكن في بلدان قليلة نسبيا في باقي المناطق الثلاثة الأخرى حسب تصنيف منظمة الصحة العالمية. |
On the other hand, countries of Asia, and Western Asia and Northern Africa, show significant improvements, with annual average increases of 2.2 per cent and 2.5 per cent, respectively. | UN | غير أن بلدان آسيا وغرب آسيا، وشمال أفريقيا سجلت تحسنا ملموسا حيث بلغ المتوسط السنوي للزيادة في المنطقة الأولى 2.2 في المائة وفي الثانية 2.5 في المائة. |
In South-central Asia and Western Asia, rural population growth is expected to be modest but countries in those regions already have high rural population densities. | UN | ويتوقع أن يكون نمو سكان الريف في جنوب وسط آسيا وغرب آسيا متواضعا، إلا أن الكثافات السكانية في الريف عالية أصلا في بلدان تلك المناطق. |
31. Fertility decline was fast in Northern Africa, South-central Asia and Western Asia. | UN | ٣١ - وكان انخفاض الخصوبة سريعا في شمال أفريقيا وجنوب وسط آسيا وغرب آسيا. |
In South-Eastern Asia and Western Asia, far more women than men (for a ratio of about 110) enrolled in tertiary educational institutions in 1998, on a par with the developed regions. | UN | في جنوب شرق آسيا وغرب آسيا، انتسـب من النساء إلى مؤسسات التعليم الجامعية عدد أكبر بكثير من عدد الرجال في عام 1998، على نحـو متكافئ مع المناطق المتقدمة النمـو. |
In fact, Africa, Southern Asia and Western Asia still have a gender gap of at least 10 percentage points in literacy rates. | UN | وبالفعل، فـإن أفريقيا، وجنوب آسيا وغرب آسيا ما يزال لديهـا فجـوة بين الجنسين لا تقل عن 10 في المائة من نقاط معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة. |
Between 2004 and 2006, there were modest increases in the supply of conventional insecticide-treated nets to countries in the Africa, South-East Asia and Western Pacific regions, the three regions where nets are most frequently used. | UN | وسُجلت بين عامي 2004 و 2006 زيادات متواضعة في إمدادات الناموسيات التقليدية المعالجة بمبيدات الحشرات إلى البلدان في مناطق أفريقيا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ، وهي المناطق الثلاث التي تُستخدم فيها الناموسيات بصورة أكثر شيوعا. |
As a result of those changes, Northern Africa, Southern Africa, South-central Asia and Western Asia have achieved regional average TFR in a narrow 3.4–3.8 range. | UN | ونتيجة لتلك التغيرات، حققت مناطق شمال أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وجنوب وسط آسيا وغرب آسيا متوسطا لمعدل الخصوبة اﻹجمالي على مستوى المنطقة تراوح في نطاق ضيق هو ٣,٤-٣,٨ مولود لكل امرأة. |
Subregionally, the same was the case for East Asia, South Asia and West Asia. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، تنطبق الحالة نفسها على شرق آسيا وجنوب آسيا وغرب آسيا. |
While in East Asia the number of events decreased by 28 per cent and the number of participants attending those events decreased by 50 per cent, in the case of South-East Asia and West Asia the number of participants increased despite the reduced number of events. | UN | وبينما انخفض عدد الأحداث في شرق آسيا بنسبة 28 في المائة وانخفض عدد المشاركين الذين حضروا تلك الأحداث بنسبة 50 في المائة، فإن عدد المشاركين زاد في حالة جنوب شرق آسيا وغرب آسيا رغم انخفاض عدد الأحداث. |
The organization's member centres maintain a permanent presence in the host countries where they operate, including Europe, Latin America, the Near and Middle East, South and South-East Asia, and West Africa. | UN | تُبقي المراكز الأعضاء في المنظمة على وجود دائم في البلدان المضيفة التي تعمل فيها، بما في ذلك في أوروبا وأمريكا اللاتينية والشرق الأدنى والأوسط وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وغرب أفريقيا. |
The goal of the project is to develop methods for the application of ecosystem management approaches to adapt river basins and wetlands to climate change in Central America, South-East Asia and West Africa. | UN | ويتمثل هدف المشروع في وضع أساليب لتطبيق نهج لإدارة النظم الإيكولوجية تساعد على تكييف أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ في أمريكا الوسطى وجنوب شرق آسيا وغرب أفريقيا. |
Flows to Central Asia and West Asia went up as a result of higher oil investment, while flows to the Pacific subregion increased marginally. | UN | وارتفعت التدفقات إلى وسط آسيا وغرب آسيا نتيجة زيادة الاستثمارات النفطية، بينما زادت التدفقات إلى منطقة المحيط الهادئ الفرعية زيادة طفيفة. |
With a realistic hope for peace in our region, we will endeavour to sustain this positive trend by forging close economic partnerships with China, South Asia, Central Asia, East Asia and West Asia, including the Gulf region, as well as with our developed country partners. | UN | وبوجود أمل واقعي في تحقيق السلام في منطقتنا، سنسعى للمحافظة على هذا الاتجاه الإيجابي عن طريق إقامة شراكات اقتصادية وثيقة مع الصين وجنوب آسيا ووسط آسيا وشرق آسيا وغرب آسيا، بما في ذلك منطقة الخليج، إلى جانب شركائنا من البلدان المتقدمة النمو. |
As the currencies of all the GCC countries are pegged to the United States dollar, with the exception of Kuwaiti dinar which is pegged to a basket of currencies, they appreciated along with the dollar against Japanese yen and most other Asian and Western European currencies. | UN | وحيث أن عملات بلدان المجلس مثبتة حسب دولار الولايات المتحدة، باستثناء الدينار الكويتي المحدد وفق سلة من العملات، فقد ارتفعت قيمة هذه العملات، هي والدولار، مقابل الين الياباني وغالبية عملات آسيا وغرب أوروبا اﻷخرى. |