ويكيبيديا

    "آلاف الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • thousands of people
        
    • of thousands
        
    • several thousand people
        
    This has enabled thousands of people to begin to return to their homes for the first time in over twenty years. UN وقد مكن هذا آلاف الناس من أن يبدأوا في العودة إلى ديارهم لأول مرة فيما يزيد عن عشرين سنة.
    Through this campaign, thousands of people around the world were made aware of the importance of working towards eradicating poverty and hunger. UN ومن خلال هذه الحملة، تمت توعية آلاف الناس في جميع أنحاء العالم بأهمية العمل من أجل القضاء على الفقر والجوع.
    Small arms bring violent death, injury and psychological trauma to hundreds of thousands of people each year. UN فاﻷسلحة الصغيرة تسبب الموت المصاحب للعنف واﻹصابة بجراح جسدية ونفسية لمئات آلاف الناس كل عام.
    Lack of knowledge kills thousands of people every day. UN فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم.
    There's enough in those drums to kill thousands of people. Open Subtitles هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس
    One penny from those thousands upon thousands of people so that Bob Jones University can continue on its mission. Open Subtitles بنس واحد من تلك الآلاف على آلاف الناس لكي جامعة بوب جونز يمْكن أن تستمر فى مهمتها
    Wouldn't cause mass causalities, but thousands of people would get sick. Open Subtitles لن يتسبب في دمار شامل لكن آلاف الناس سوف يمرضون
    Because thousands of people can agree that Thinman is any one thing? Open Subtitles لأن آلاف الناس يمكنهم أن يتفقوا تماماً على خصائص الرجل النحيل.
    thousands of people are waiting for antiretroviral treatment. UN آلاف الناس ينتظرون العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي.
    Today, thousands of people -- tens of thousands of people in Latin America, in particular between Mexico and the Andes -- are dying because of criminals. UN وتتسبب العصابات الإجرامية اليوم بمقتل آلاف الناس بل عشرات الآلاف من الناس في أمريكا اللاتينية، خاصة في المنطقة الواقعة بين المكسيك وجبال الإنديز.
    As a result, hundreds of thousands of people are displaced, who eventually head towards the major cities, in particular the capital. UN ونتيجة لذلك، يتشرد مئات آلاف الناس إذ يتوجهون في نهاية المطاف صوب المدن الرئيسية، ولا سيما العاصمة.
    Details of the conditions in Colombian prisons where thousands of people are held can be found in chapter VI. UN ويتضمن الفصل السادس تفاصيل عن أوضاع السجون الكولومبية التي يُحتجز فيها آلاف الناس.
    The State submits that it is unlikely that a person in a moving crowd of thousands of people can be identified in this way. UN وترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل التعرف على شخص وسط جماهير متحركة تضم آلاف الناس بهذه الطريقة.
    Air travel, which had been the dream of a few visionaries, has become an everyday reality, and each hour thousands of people fly in and out of airports around the globe. UN فالسفر الجوي الذي كان حلما لقلة من اﻷشخاص ذوي الخيال الواسع، أصبح حقيقة يومية، ففي كل ساعة يسافر آلاف الناس بالطائرات من والى المطارات في جميع أنحاء العالم.
    Israel forced thousands of people to leave their homes, and would not allow the fellahin to work the land. UN وتُرغم إسرائيل آلاف الناس على مغادرة بيوتهم، ولا تسمح للفلاحين بالعمل في أراضيهم.
    The multi-media effort is the result of months of collaboration among hundreds of writers, artists and researchers, and input from thousands of people in villages and cities. UN وهذا الجهد المتعدد الوسائط هو نتيجة شهور من التعاون فيما بين المئات من الكتاب والفنانين والباحثين ومدخلات مقدمة من آلاف الناس في القرى والمدن.
    Also thousands of people were reported missing. UN وكان أيضاً آلاف الناس في عداد المفقودين.
    He indicated that if someone stole, their hand would be cut off and that the security of thousands of people would be ensured as a result. UN وأوضح أنه إذا قام شخص ما بالسرقة فيجب أن تُقطع يده وأن أمن آلاف الناس سيُكفل نتيجة لذلك.
    The increasing spread of these weapons has already caused much suffering as hundreds of thousands of people are killed every year by such weapons. UN وقد تسببت الزيادة المطردة في انتشار هذه الأسلحة فعلا بمعاناة شديدة، حيث يُقتل بها آلاف الناس كل سنة.
    Racism, sometimes accompanied with violence, continues to be responsible for the flight of hundreds of thousands of people from their countries. UN وتظل العنصرية، المقترنة بالعنف أحياناً، مسؤولة عن هروب مئات آلاف الناس من بلدانهم.
    Overall, these activities received much attention, with a turnout of several thousand people and wide media coverage. UN وتلقى هذه الأنشطة عموما الكثير من الاهتمام حيث تشهد إقبال عدة آلاف الناس عليها وتغطية إعلامية واسعة النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد