:: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones | UN | :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف |
The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis. | UN | ويشمل مستودع البيانات بيانات تجمع آليا من كل قاعدة بيانات لأصول البعثات الميدانية التي تكرر في المقر على نحو يومي. |
A special database has been created, which comprises an expanded pre-certified roster and a comprehensive automated recruitment-to-selection system. | UN | وقد أنشئت قاعدة خاصة للبيانات، تشمل قائمة موسعة معتمدة سلفا ونظاما آليا شاملا لعمليات التعيين والاختيار. |
The Victoria port is not automated however it is now under review. | UN | أما ميناء فيكتوريا فلئن كان يشغَّل آليا فإنه قيد الاستعراض الآن. |
However, the United Kingdom does not believe that there is an automatic link between disarmament and development. | UN | ومع ذلك، فإن المملكة المتحدة لا تعتقد أن هناك ارتباطا آليا بين نزع السلاح والتنمية. |
It was understood that if a State did not make such a declaration, paragraph 4 of the draft article would not automatically apply. | UN | وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا. |
Established a telephone network for 2,151 users with the ability to automatically switch telephone calls throughout the Mission area | UN | إنشاء شبكة هاتفية لفائدة 151 2 مستخدما، قادرة على تحويل المكالمات آليا في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Our sleeping platforms adjust automatically to our body temperature. | Open Subtitles | منصات نومنا تعدل آليا إلى درجة حرارة اجسامنا |
He shifts automatically between anesthesiologist, surgeon and scrub nurse mode. | Open Subtitles | يتنقل آليا من طبيب تخدير إلى جراح و ممرضة |
Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 2,500 telephones | UN | دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 500 2 هاتف |
The Working Group's recommendations were applicable only to the type of auction in which the best bid according to the award criteria was identified automatically at the end of the auction process. | UN | ولن تنطبق توصيات الفريق العامل إلا على نوع المناقصة التي يحدد في نهايتها آليا أفضل عرض حسب معايير إرساء العقود. |
automated financial statements are targeted for 2014 | UN | والموعد المستهدف لإعداد البيانات المالية آليا هو عام 2014 |
The issuance of receipts for assessed contributions was automated in the first quarter of 2009. | UN | جُهّزت آليا في الربع الأول من عام 2009 عمليات تسجيل استلام الأنصبة المقررة. |
Increase in the percentage of service requests automated using a global software system | UN | زيادة في النسبة المئوية لطلبات الخدمة التي يجري تشغيلها آليا باستخدام نظام برامجيات عالمي |
Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. | UN | وتشمل القائمة ستة خطوط جديدة لتعبئة الغاز آليا في اسطوانات إلى جانب قطع غيار للمنشآت القائمة التي تُشغل يدويا. |
These weapons fire high-velocity ammunition and are capable of automatic fire. | UN | وتُطلق هذه الأسلحة ذخائر فائقة السرعة وهي قادرة على إطلاق الرصاص آليا. |
UNICEF was to implement an automatic segregation of duties report in FLS. | UN | ومن المقرر أن تصدر اليونيسيف تقريرا آليا بشأن الفصل بين الواجبات في نظام الشؤون المالية واللوجستية. |
Some efficiency gains in implementation are attributed to the streamlining and automation of business processes. | UN | وتُعزى بعض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة إلى تبسيط أساليب العمل وتسييرها آليا. |
It is not a mechanical drawing of a temporary line that will end up being a recipe for another round of conflict. | UN | وهو ليس رسما آليا لخط مؤقت ينتهي بأن يكون سببا في جولة صراع أخرى. |
OIOS believes that resource allocation decisions should not, in any circumstances, be mechanically tied to past performance. | UN | ويرى المكتب أن قرارات تخصيص الموارد لا ينبغي، تحت أي ظرف من الظروف، أن تكون مرتبطة آليا بالأداء في الماضي. |
The system will streamline and automate the budget submission process for peacekeeping operations. | UN | ومن شأن تنفيذ النظام أن يُبسّط عملية تقديم ميزانيات عمليات حفظ السلام ويجعل تشغيلها آليا. |
Streamlining and automating the workflow should have a significant impact in reducing duplication and facilitating many of the administrative processes. | UN | ولتبسيط تدفق العمل وجعله آليا أثر هام في تخفيض الازدواجية وتسهيل العديد من العمليات الإدارية. |
I can't believe I just saw a living, breathing robot spider. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنّي رأيت للتوّ عنكبوتا آليا حيّا يتنفّس |
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. | Open Subtitles | ،تقارير نقل الأفراد (الملّاحه .. ملازم (آليا ،إنها بالفعل على متن المركبة و في طريقها للجسر يا سيدي |
62. Mr. Alia (Benin) said that the New Horizon Initiative and the global field support strategy would make peacekeeping operations more effective and coherent. | UN | 62 - السيد آليا (بنن): قال إن مبادرة الأفق الجديد والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ستجعلان عمليات حفظ السلام أكثر فعالية وأكثر اتساقا. |
To prevent forgery, the security features in the Maldivian passports have been increased and are now machine readable. | UN | ولقد ازدادت السمات الأمنية في جوازات السفر الملديفية ويمكن الآن قراءتها آليا وذلك للحيلولة دون تزويرها. |
3. On 1 September 1994, 42 Iraqi motorboats with 110 passengers were seen patrolling in Arvand Rud. | UN | ٣ - في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٤٢ زورقا آليا عراقيا تقل ١١٠ ركاب، وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود. |
The auction device collects electronically the bids which are automatically evaluated according to the criteria and processes disclosed in the invitation to the auction. | UN | ويقوم جهاز المناقصة بجمع العروض إلكترونيا ويتم تقييمها آليا وفق المعايير والعمليات التي تم الكشف عنها في الدعوة إلى المناقصة. |
I'll find Aida. What, you're gonna go take on a killer android? | Open Subtitles | ماذا، أنت ستواجهين آليا قاتلا؟ |