OIOS believes that resource allocation decisions should not, in any circumstances, be mechanically tied to past performance. | UN | ويرى المكتب أن قرارات تخصيص الموارد لا ينبغي، تحت أي ظرف من الظروف، أن تكون مرتبطة آليا بالأداء في الماضي. |
Weeds on the farm were controlled mechanically instead of chemically in many cases, and in cases where spraying was continued it was conducted at a safe distance from the stream and wells. | UN | وتمت مكافحة الأعشاب الضارة في المزرعة آليا بدلا من كيميائيا في كثير من الحالات؛ وفي الحالات التي استمر فيها الرش حُرِص على إجرائه على مسافة مأمونة من الجدول والآبار. |
It's a reinforced, triple steel, mechanically and electronically locked biodome door. | Open Subtitles | هل هذا كله؟ وهو عززت، الثلاثي الصلب، ميكانيكيا و مقفل إلكترونيا |
We've grounded all rotary wing squadrons until each and every bird is mechanically inspected for flaws. | Open Subtitles | لقد منعنا الطائرات العمودية من الطيران حتى يتم فحص كل واحد منها ميكانيكيا بحثا عن العيوب. |
We are not here in an echo chamber. We are not acting mechanically. | UN | أننا لسنا هنا مجرد صدى لصرخة، ولا نعمل بصورة آلية. |
Too many investors appear to have relied mechanically on these credit ratings and failed to make their own informed assessments. | UN | وقد اعتمد الكثير من المستثمرين فيما يبدو على هذه التقديرات الائتمانية بشكل آلي ولم يضطلعوا بتقييم مستنير بأنفسهم. |
Oh, well, if you're mechanically inclined, maybe you could take a look at the fridge, too. | Open Subtitles | أوه , حسناً , إذا كنت تميل إلى الميكانيكا ربما يجب أن تلقي نظرة على الثلاجة , أيضاً |
So if you wanted to screw her, mechanically speaking, you could. | Open Subtitles | لذا ، إذا أردت مضاجعتها، بالتحدث ميكانيكيًا ، يمكنك. |
This can be achieved mechanically if income increases enough to pull people over the poverty threshold. | UN | ويمكن تحقيق ذلك آليا إذا زادت الدخول إلى حد يرتفع فيه الناس عن عتبة الفقر. |
In our opinion, some items should not be discussed almost mechanically on a yearly basis. | UN | ونرى أن بعض البنود لا ينبغي مناقشتها بشكل يكاد يكون آليا كل سنة. |
This facility was designed, built and is operated mechanically. | Open Subtitles | هذه المنشأة صممت و بنيت و تدار آليا |
This task is done mechanically in spring and summer, while in the autumn, a flock of between 100 and 300 sheep is brought inside the premises temporarily, for a period of approximately one month, for this purpose. | UN | وتنجز هذه المهمة آليا في الربيع والصيف، بينما يجري في الخريف إدخال قطيع من الأغنام يتراوح عدده بين 100 و 300 في المباني بصورة مؤقتة، لمدة شهر تقريبا من أجل هذا الغرض. |
He's dazed, hurt, fighting mechanically. | Open Subtitles | انه وهم في حالة ذهول، تؤذي، القتال ميكانيكيا. |
11. Second, in respect of manually and mechanically emplaced MOTAPMs. | UN | 11- ثانيا، موضوع الألغام البرية غير الألغام المضادة للأفراد التي تزرع يدويا أو ميكانيكيا. |
The " programme " is mechanically limited by fixed, but adjustable, stops, such as pins or cams. | UN | و " البرنامج " مقيد ميكانيكيا بوقفات ثابتة، ولكنها قابلة للتعديل، مثل المسامير والكامات. |
Transparent and simple rules and procedures mechanically contribute to diminishing administrative misconduct. | UN | فالقواعد والإجراءات المتسمة بالشفافية والبساطة تسهم بصورة آلية في الحد من سوء التصرف الإداري. |
We unload mechanically, as if we're not even present. | Open Subtitles | كنّا نفرغ حملنا بشكل آلي و لكأنّنا غير حاضرون هناك |
At an early age, I was mechanically inclined. | Open Subtitles | منذ صغري كنت ميالة إلى الميكانيكا |
It mechanically recreates the tones made by rubbing a wet finger around the rim of a wine glass. | Open Subtitles | إنها ميكانيكيًا تُعيد تخليق النغمات التي صنعها إحتكاك إصبع رطِب حول حافة كوب النبيذ |
The total number of verified hectares mechanically eradicated is well over the 2006 figures. | UN | والعدد الإجمالي للهكتارات التي اقتُلع منها الخشخاش بوسائل آلية يتجاوز بكثير الأرقام المسجَّلة في عام 2006. |
The wastes should be stored in chemically and mechanically secure containers. | UN | وينبغي خزن النفايات في حاويات آمنة من الناحية الميكانيكية والكيميائية. |
It would be wrong to mechanically transfer to that section the rules governing State responsibility. | UN | وأضاف أنه سيكون من الخطأ تحويل القواعد التي تحكم مسؤولية الدولة إلى هذا القسم بطريقة آلية. |
They should be regarded as mechanically emplaced mines, and the corresponding limitations of Amended Protocol II should apply to them. | UN | وينبغي اعتبار هذه الألغام ألغاما تزرع بطريقة ميكانيكية وتنطبق عليها بالتالي القيود ذات الصلة في البروتوكول الثاني المعدل. |
According to Van Hout all cables are mechanically stripped, in China as in the Netherlands. | UN | وحسب فان هوت فإن جميع الكبلات تعرَّى آلياً سواء في الصين أو في هولندا. |
I'm confused'cause I'm not mechanically inclined. | Open Subtitles | أنا مشوش لأنني لا أميل للميكانيكا. |
I have long been fascinated by mechanically propelled vehicles. | Open Subtitles | لقد فتنت منذ فترة طويلة بماكينات الدفع ميكانيكياً |