Efforts should be made to close data gaps by strengthening national statistical capacity and improving reporting mechanisms. | UN | وينبغي بذل جهود لسد ثغرة البيانات عن طريق تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية وتحسين آليات الإبلاغ. |
reporting mechanisms do not allow appropriate feedback to future programme budgets | UN | آليات الإبلاغ لا تتيح تزويد الميزانيات البرنامجية المقبلة بمعلومات ملائمة |
While the Ethics Office is not mandated to receive reports of misconduct, it advises on the standards of conduct of the Organization and directs staff to relevant reporting mechanisms. | UN | وبينما لا تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات استلام تقارير عن سوء السلوك، فإنه يقدم المشورة بشأن معايير السلوك في المنظمة، ويوجه الموظفين إلى آليات الإبلاغ ذات الصلة. |
The incumbent would be responsible for establishing Organization-wide performance standards for ICT units and establishing appropriate internal and external reporting mechanisms; | UN | وسيتولى شاغلها مسؤولية وضع معايير الأداء على نطاق المنظمة لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع آليات الإبلاغ الداخلية والخارجية الملائمة؛ |
Those increases were due in part to improvements in reporting mechanisms, investigative procedures and community outreach. | UN | وهذه الزيادات تعزى جزئياً إلى تحسينات في آليات الإبلاغ وإجراءات التحقيق والاتصال المجتمعي. |
The PRTR complements and supports reporting mechanisms under the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | ويكمل بروتوكول كييف ويدعم آليات الإبلاغ بموجب الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو. |
reporting mechanisms require adequate, stable and predictable funding to ensure the development of the highquality, consistent information that is essential to tracking progress towards agreed targets. | UN | وتتطلب آليات الإبلاغ تمويلاً ملائماً ومستقراً ويمكن التنبؤ به لضمان تقديم المعلومات الجيدة والمتسقة الضرورية لتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها. |
This may be attributed partly to improved reporting mechanisms, improved investigative procedures and strengthened community outreach. | UN | وقد يكون مرد ذلك جزئيا إلى تحسين آليات الإبلاغ وإجراءات التحقيق في الادعاءات وتكثيف برامج توعية السكان المحليين. |
The Assessment was designed to reduce the reporting burden and harmonize different reporting mechanisms of the Member States of the Organization. | UN | وقد أعد ذلك التقييم لخفض عبء الإبلاغ والتوفيق بين مختلف آليات الإبلاغ لدى الدول الأعضاء في المنظمة. |
In the latter connection, it was pointed out that, although oceans issues cut across various sectors, existing reporting mechanisms did not effectively allow for this. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى أنه رغم أن مسائل المحيطات تشمل شتى القطاعات، فإن آليات الإبلاغ القائمة لا تسمح بهذا بشكل فعال. |
:: Regular reports by United Nations bodies through established financial reporting mechanisms led by the Ministry of Finance | UN | :: قيام هيئات الأمم المتحدة بتقديم تقارير منتظمة عن طريق آليات الإبلاغ المالي الراسخة، تحت إشراف وزارة المالية |
Adopt and revise reporting mechanisms to disaggregate data on school participation. | UN | - اعتماد وتعديل آليات الإبلاغ لتفصيل البيانات المتعلقة بالمشاركة المدرسية. |
reporting mechanisms updated and utilized for developing the midterm report of the strategic plan | UN | تحديث آليات الإبلاغ واستخدامها في وضع تقرير منتصف المدة للخطة الاستراتيجية |
Addendum 4: Improving reporting mechanisms, including public access to United Nations documentation | UN | الإضافة 4: تحسين آليات الإبلاغ بما في ذلك وصول الجمهور إلى وثائق الأمم المتحدة |
The increase in allegations may reflect, in part, greater awareness and use of reporting mechanisms. | UN | وقد تُبيّن زيادة عدد الادعاءات أمورا منها ازدياد الوعي واستخدام آليات الإبلاغ. |
Improving public access to United Nations information and improving reporting mechanisms | UN | تحسين إمكانية اطلاع الجمهور على معلومات الأمم المتحدة وتحسين آليات الإبلاغ |
The findings are dependent on the extent to which the girl child was given attention in the reporting mechanisms assessed. | UN | وتعتمد الاستنتاجات على المدى الذي بلغه توجيه الاهتمام إلى الطفلة في آليات الإبلاغ التي تم تقييمها. |
A number of Member States joined the reporting mechanisms for the first time, while others showed greater regularity in participation. | UN | وانضم عدد من الدول الأعضاء إلى آليات الإبلاغ للمرة الأولى، بينما اتسمت مشاركة دول أخرى بانتظام أكبر. |
The Organization recognizes that it will be necessary to continue to improve its reporting mechanisms, improve investigative procedures and strengthen community outreach. | UN | وتقر المنظمة بأنه سيكون من الضروري مواصلة تحسين آليات الإبلاغ عنها، وتحسين إجراءات التحقيق، وتعزيز التوعية المجتمعية. |
Improving reporting mechanisms: public access to United Nations documentation | UN | تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة |
While on this subject, may I emphasize the need to make the mechanisms for reporting by national Governments simplified and harmonized. | UN | ولعلي وأنا بصدد هذا الموضوع أشدد على ضرورة تبسيط آليات الإبلاغ التي تستخدمها الحكومات الوطنية والمواءمة بينها. |
Any monitoring system of the administration of the school discipline, as well as mechanisms of reporting and complaint; | UN | أي نظام رصد لإدارة النظام في المدارس، وكذلك آليات الإبلاغ والشكوى؛ |
Without accountability, such as mechanisms to report on the use of Member State funds and the consequences for failing to meet stated performance objectives, transparency would be of little value. | UN | وبدون المساءلة، مثل آليات الإبلاغ بشأن استخدام أموال الدول الأعضاء وعواقب عدم بلوغ أهداف الأداء المذكورة، لن تكتسب الشفافية قيمة تذكر. |