ويكيبيديا

    "آليات الرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oversight mechanisms
        
    • control mechanisms
        
    • monitoring mechanisms
        
    • supervisory mechanisms
        
    • mechanisms of oversight
        
    • control mechanism
        
    • surveillance
        
    • oversight machinery
        
    • supervision mechanisms
        
    • mechanisms of control
        
    • oversight bodies
        
    • oversight mechanism
        
    oversight mechanisms are also critical and, in that regard, I would urge the early passage of the Police Act. UN وتكتسي آليات الرقابة بدورها أهمية بالغة، وأودّ في هذا الصدد أن أحث على التبكير باعتماد قانون الشرطة.
    The UNRWA existing oversight mechanisms have over many years of practice been shown to be effective for the needs of UNRWA. UN وقد ثبتت، عن طريق الممارسة العملية على مر السنين، فعالية آليات الرقابة المعمول بها في اﻷونروا في تلبية احتياجاتها.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    However, it should be noted that those smuggling attempts occurred at a time when there were some international control mechanisms in those territories. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن محاولات التهريب تلك حدثت في وقت كانت توجد فيه بعض آليات الرقابة الدولية في تلك الأراضي.
    We need to make better use of existing control mechanisms. UN إننا بحاجة إلى استخدام آليات الرقابة القائمة استخداما أفضل.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    3. Welcomes the integration of existing oversight mechanisms, risk management and internal controls of UNICEF within the accountability system; UN 3 - يرحب بإدماج آليات الرقابة وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية المعمول بها في اليونيسيف ضمن نظام المساءلة؛
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, updated views UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، آراء مستكملة
    B Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes UN باء - تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, updated version UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، نص مستكمل
    National policy was three-pronged, involving strengthening the regulatory framework, establishing appropriate oversight mechanisms and suppressing economic crimes. UN والسياسة الوطنية ثلاثية الأبعاد، فهي تشمل تقوية الإطار التنظيمي وإنشاء آليات الرقابة الملائمة وقمع الجرائم الاقتصادية.
    Best practices in the internal oversight mechanisms of the United Nations system organizations UN :: أفضل الممارسات في آليات الرقابة الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    2. To clarify what control mechanisms under the Basel Convention are applicable to ships destined for dismantling UN 2 - توضيح ماهية آليات الرقابة في اتفاقية بازل التي تنطبق على السّفن الموجَّهة للتفكيك.
    :: Issuance of updated procurement guidelines to strengthen internal control mechanisms UN إصدار مبادئ توجيهية محدَّثة لتعزيز آليات الرقابة الداخلية
    The Division also did not provide any evidence that these control mechanisms were documented. UN ولم تقدم الشُعبة أيضا أي أدلة على توثيق آليات الرقابة هذه.
    Issuance of updated procurement guidelines to strengthen internal control mechanisms UN إصدار مبادئ توجيهية مستكملة لتعزيز آليات الرقابة الداخلية
    Establishment of a long-term contract for vendor screening to strengthen internal control mechanisms UN إبرام عقد طويل الأجل لفرز البائعين من أجل تعزيز آليات الرقابة الداخلية
    The Committee remains concerned at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء نقص إعمال القوانين ونقص آليات الرقابة المناسبة للتصدي لهذه الحالة.
    The supervisory mechanisms established by these treaties are not empowered to monitor or take action on reports on the activities of armed groups. UN ولا تملك آليات الرقابة المنشأة بموجب هذه المعاهدات سلطة رصد أو اتخاذ إجراء بشأن التقارير المتعلقة بأنشطة الجماعات المسلحة.
    The comments focused on provisions regulating the relationship between the Ombudsman and the Parliament, specifically on mechanisms of oversight and consideration of reports submitted by the national human rights institution to the National Assembly. UN وركزت التعليقات على الأحكام التي تنظم العلاقة بين أمين المظالم والبرلمان، وتحديدا على آليات الرقابة والنظر في التقارير المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى الجمعية الوطنية.
    Often, lack of an adequate national control mechanism for pharmaceutical products allows fraudulent medicines to enter a country. UN وكثيرا ما يسمح قصور آليات الرقابة الوطنية على المنتجات الصيدلانية بدخول الأدوية المغشوشة للبلد.
    Reinforcing epidemiological vigilance by establishing regional laboratories and improving the surveillance mechanisms UN :: تعزيز الانتباه للأمراض الوبائية بإنشاء مختبرات إقليمية وتحسين آليات الرقابة
    It was time to assess the quality and effectiveness of the United Nations oversight machinery, its capacity for financial audit and its value for money. UN وقد آن الأوان لتقييم نوعية وفعالية آليات الرقابة في الأمم المتحدة، وقدرتها على مراجعة الحسابات والقيمة التي تعطيها للأموال.
    Self-regulatory supervision mechanisms, such as regular peer review, can help to implement such guidelines in ways that fully respect the human right to freedom of expression; UN ويمكن أن تساعد آليات الرقابة الذاتية التنظيم، مثل آلية استعراض النظراء المنتظم، في تنفيذ تلك المبادئ التوجيهية تنفيذاً يحترم حق الإنسان في حرية التعبير احتراماً تاماً؛
    It asked what mechanisms of control exist to ensure human conditions of detention specifically in camps of political prisoners. UN وطلبت معرفة آليات الرقابة الموجودة لضمان ظروف احتجاز إنسانية وبالأخص في معسكرات اعتقال السجناء السياسيين.
    oversight bodies/mechanisms in the United Nations system could also play an important role in this context. UN وبإمكان هيئات/آليات الرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في هذا الإطار.
    Provision of oversight mechanism training to 25 Private Security Company Registry staff working with the National Directorate for Security of Public Buildings UN تقديم تدريب بشأن آليات الرقابة لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد