ويكيبيديا

    "آليات حقوق الإنسان الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international human rights mechanisms
        
    • of the international human rights machinery
        
    It welcomed the National Human Rights Action Plan and Kazakhstan's cooperation with international human rights mechanisms. UN ورحبت بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبتعاون كازاخستان مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    VI. Positive interaction with international human rights mechanisms 97 - 99 22 UN سادساً - التفاعل الإيجابي مع آليات حقوق الإنسان الدولية 97-99 29
    Commitments and cooperation with international human rights mechanisms UN الالتزامات والتعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية
    Even so, corporations are under growing scrutiny by the international human rights mechanisms. UN ومع ذلك تخضع الشركات بشكل متزايد للفحص الدقيق من جانب آليات حقوق الإنسان الدولية.
    OHCHR provides small grants, advice and a resource person to train on international human rights mechanisms. UN وتوفر المفوضية منحاً صغيرة وتقدم المشورة وتضع تحت التصرف شخصاً ذا خبرة للتدريب في مجال آليات حقوق الإنسان الدولية.
    :: To review with Member States the follow-up recommendations arising from international human rights mechanisms UN :: استعراض توصيات المتابعة المنبثقة عن آليات حقوق الإنسان الدولية مع الدول الأعضاء
    It encouraged San Marino to continue to cooperate with international human rights mechanisms. UN وشجعت سان مارينو على مواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    Moreover, the report had failed to mention policies adopted to promote human rights in her country and ensure cooperation with international human rights mechanisms. UN وعلاوة على ذلك لم يشر التقرير إلى السياسات التي اعتُمدت لتعزيز حقوق الإنسان وتأكيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية في بلدها.
    44. Haiti has engaged positively with international human rights mechanisms. UN ٤٤ - وقد تعاونت هايتي تعاونا إيجابيا مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    While international human rights obligations extend to all levels of government, international human rights mechanisms tend to focus more on the role of national level governments. UN وعلى الرغم من أن الالتزامات الدولية تجاه حقوق الإنسان تمتد لتشمل جميع مستويات الهياكل الحكومية، فإن آليات حقوق الإنسان الدولية تميل إلى التركيز بشكل أكبر على دور الحكومات على المستوى الوطني.
    Malaysia was encouraged by Libya's preparedness to continue to engage constructively with relevant international human rights mechanisms, which would contribute to spreading the human rights culture and further improving the human rights situation in the country. UN وما يشجع ماليزيا استعدادُ ليبيا لمواصلة التعاون البنّاء مع آليات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة بما يسهم في نشر ثقافة حقوق الإنسان ومواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    III. Cooperation with international human rights mechanisms and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 54 - 57 16 UN ثالثاً - التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 54-57 22
    III. Cooperation with international human rights mechanisms and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN ثالثاً- التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية ومفوضية الأم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    62. Discriminatory laws on nationality have been challenged in the courts of many countries, as well as before international human rights mechanisms. UN 62- وقد تمّ الطعن في القوانين التمييزية بشأن الجنسية أمام محاكم العديد من البلدان، وكذلك أمام آليات حقوق الإنسان الدولية.
    His delegation remained open to the possibility of bilateral dialogue and cooperation with the Iranian authorities and encouraged them to cooperate with the international human rights mechanisms. UN ولا يزال وفد بلده منفتحا على إمكانية إجراء حوار ثنائي وتعاون مع السلطات الإيرانية ويشجعها على التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية.
    Cooperation with international human rights mechanisms UN ثالثا - التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية
    international human rights mechanisms have raised concerns about the use of special counter-terrorism measures in several States and about problems with immigration and asylum procedures. UN وقد أثارت آليات حقوق الإنسان الدولية مخاوف بشأن استخدام تدابير خاصة لمكافحة الإرهاب في دول عدة، وبشأن المشاكل المتصلة بإجراءات الهجرة واللجوء.
    The importance of this process is witnessed by an increase in applications for accreditation, the rise in the number of A-status NHRIs, as well as in the access recognized for such institutions by international human rights mechanisms. UN ويشهد على أهمية هذه العملية ازدياد عدد طلبات الاعتماد، وارتفاع عدد المؤسسات الوطنية التي تتمتع بالوضع ألف، والوصول إلى هذه المؤسسات المعترف به من قِبَل آليات حقوق الإنسان الدولية.
    “3. Also urges all States to assist the various international human rights mechanisms by submitting periodic reports on time; UN " 3- تحث أيضاً جميع الدول على مساعدة مختلف آليات حقوق الإنسان الدولية وذلك بتقديم التقارير الدورية في حينها؛
    The paper concludes with recommendations for action by international human rights mechanisms to begin to address the grave human rights consequences of small arms and light weapons. UN وستختتم الورقة بتقديم توصيات بالتدابير الواجب اتخاذها من طرف آليات حقوق الإنسان الدولية للشروع في التصدي للعواقب الخطيرة التي تخلفها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على حقوق الإنسان.
    The Commission on Human Rights, the Economic and Social Council, the General Assembly and the other bodies of the United Nations addressing the topic of human rights remain constrained by and have been turned into mere tools serving the interests of domination of the major powers, a fact that accentuates the lack of credibility of the international human rights machinery. UN وتظل مصالح هيمنة القوى العظمى عبئا يقيِّد لجنة حقوق الإنسان. والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج موضوع حقوق الإنسان، والتي تحولت إلى مجرد أدوات لخدمة هذه المصالح، وهي حقيقة تؤدي إلى تسارع فقدان آليات حقوق الإنسان الدولية لمصداقيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد