The legal and institutional framework regulating pension schemes must guarantee the existence of accessible accountability mechanisms. | UN | ويجب أن يضمن الإطار القانوني والمؤسسي الذي ينظم أنظمة المعاشات التقاعدية وجود آليات للمساءلة يمكن الاستعانة بها. |
It is essential that all CTPs have accountability mechanisms in order to avoid corruption, abuse, mismanagement and political manipulation. | UN | فمن الضروري وجود آليات للمساءلة في جميع برامج التحويلات النقدية لتجنب الفساد، والتجاوزات، وسوء الإدارة، والتلاعب السياسي. |
Argentina noted that there is added value in an international instrument that is legally binding and that can standardize the rights of older persons and establish accountability mechanisms. | UN | وأشارت الأرجنتين إلى وجود قيمة مضافة في أي صك دولي يلزم قانوناً، ويستطيع أن يوحد حقوق كبار السن وينشئ آليات للمساءلة. |
accountability mechanisms established for money paid or entrusted to courts | UN | إنشاء آليات للمساءلة بالنسبة للمبالغ المالية المدفوعة أو الموكل بها إلى المحاكم |
Education and training strategies need to be continued and strengthened and should always incorporate mechanisms of accountability. | UN | وهناك حاجة إلى استمرار وتعزيز استراتيجيات التعليم والتدريب وينبغي أن تشتمل على الدوام على آليات للمساءلة. |
However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. | UN | بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية. |
UNFPA has also established personal accountability mechanisms to ensure that managers are held responsible for implementing the recommendations. | UN | ووضع الصندوق أيضا آليات للمساءلة الشخصية، بغرض كفالة مساءلة المديرين عن تنفيذ التوصيات. |
Thirdly, we welcome the efforts to redress past cases of impunity, as well as the establishment of accountability mechanisms. | UN | ثالثاً، نرحب بجهود مقاضاة حالات الإفلات من العقاب السابقة، وكذلك بإنشاء آليات للمساءلة. |
accountability mechanisms established for money paid or entrusted to courts | UN | إنشاء آليات للمساءلة عن المبالغ المدفوعة أو الموكل بها إلى المحاكم |
To capture this aspect, there is a need for accountability mechanisms to assess the effectiveness of spending. | UN | ولمعرفة هذا الجانب، لا بد من وجود آليات للمساءلة تقدر مدى فعالية الإنفاق. |
Secondly, Governments should help develop and implement accountability mechanisms for all. | UN | ثانيا، على الحكومات أن تساعد في تطوير وتنفيذ آليات للمساءلة للجميع. |
Those organizations should also modernize their mandates, increase participation of interested States and establish accountability mechanisms. | UN | وينبغي لتلك المنظمات أيضا أن تقوم بتحديث ولاياتها وزيادة المشاركة فيها من جانب الدول المهتمة وإنشاء آليات للمساءلة. |
To prevent corruption, accountability mechanisms must be introduced into government structures at all levels. | UN | وأشار إلي ضرورة زرع آليات للمساءلة في الهياكل الحكومية بجميع مستوياتها حتى يمكن مكافحة الفساد. |
Few countries reported on successful establishment of accountability mechanisms. | UN | وأفاد عدد قليل من البلدان بأنه نجح في إنشاء آليات للمساءلة. |
To prevent corruption, accountability mechanisms must be introduced into government structures at all levels. | UN | وأشار إلى ضرورة زرع آليات للمساءلة في الهياكل الحكومية بجميع مستوياتها حتى يمكن مكافحة الفساد. |
The United Nations would also establish accountability mechanisms according to internationally accepted standards. | UN | كما ستضع الأمم المتحدة آليات للمساءلة وفقا للمعايير المقبولة دوليا. |
States should ensure that accountability mechanisms are in place to ensure the prosecution of perpetrators and that victims and survivors are supported throughout the legal proceedings. | UN | وينبغي للدول ضمان وجود آليات للمساءلة لضمان محاكمة الجناة ودعم الضحايا والناجيات خلال سير الإجراءات القانونية. |
:: Fifth, accountability mechanisms will be essential for ensuring that progress is tracked and that States are accountable to their populations. | UN | :: خامسا، سيكون من الضروري وضع آليات للمساءلة تضمن تتبع التقدم ومساءلة الدول أمام شعوبها. |
accountability mechanisms are established for money paid or entrusted to courts. | UN | وضع آليات للمساءلة عن الأموال التي تُدفع إلى المحاكم أو يُعهَد بها إليها. |
The delegation of authority will have to be preceded by the introduction of mechanisms of accountability. | UN | وينبغي أن يسبق تفويض السلطة إنشاء آليات للمساءلة. |
It has nevertheless expressed a commitment to human rights and taken positive steps to establish mechanisms for accountability. | UN | ورغم ذلك، أعربت الحكومة المؤقتة عن التزامها بحقوق الإنسان واتخذت خطوات إيجابية لإنشاء آليات للمساءلة. |