(iv) To establish a monitoring mechanism to review evolving priorities, strategies, systems and key contacts among partners; | UN | إنشاء آلية للرصد من أجل استعراض تطور الأولويات والاستراتيجيات والنظم وجهات الاتصال الرئيسية بين الشركاء؛ |
Target 2007: One agreement implemented and a monitoring mechanism put in place | UN | الهدف لعام 2007: تنفيذ اتفاق واحد ووضع آلية للرصد موضع التنفيذ |
a monitoring mechanism was established to ensure that verbatim records for the Security Council are issued within one working day. | UN | وأنشئت آلية للرصد لكفالة أن تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس الأمن في ظرف يوم عمل واحد. |
First, they open the way for a monitoring mechanism, informal or treaty-based. | UN | فهي، أولا، تفسح المجال أمام آلية للرصد إما غير رسمية وإما مستندة إلى معاهدة. |
a monitoring mechanism will be developed with the aim of validating and enhancing the components of the e-platform on the basis of feedback from end-users. | UN | وستُنشأ آلية للرصد بهدف التحقق من صحة وتعزيز عناصر الشبكة الإلكترونية على أساس التغذية المرتدة من المستخدمين النهائيين. |
Particularly important in that regard was maintaining a monitoring mechanism to prevent the raising of barriers to investment or trade. | UN | ومن الأمور الهامة بصفة خاصة في هذا الصدد الإبقاء على آلية للرصد لمنع إقامة حواجز في وجه الاستثمار أو التجارة. |
It recommends that a monitoring mechanism be established to ensure the enforcement of the principle of equal pay for work of equal value. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء آلية للرصد من أجل كفالة إنفاذ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
She asked whether the draft law provided a monitoring mechanism and penalties for non-compliance with its provisions and whether it included a reference to the Convention. | UN | وسألت ما إذا كان مشروع القانون يوفر آلية للرصد وجزاءات لعدم الامتثال لأحكامه وما إذا كان يتضمن إشارة إلى الاتفاقية. |
a monitoring mechanism was also important to measure the extent to which the various stakeholders had completed their task. | UN | وإن وجود آلية للرصد مهم لقياس المدى الذي بلغه مختلف أصحاب المصلحة في تنفيذ مهمتم. |
a monitoring mechanism had also been implemented to ensure that the accounts of staff members leaving the Mission were deactivated in a timely manner. | UN | ونفذت أيضا آلية للرصد لكفالة إيقاف حسابات الموظفين الذين يغادرون البعثة في الوقت المناسب. |
Where staff problems are identified, a monitoring mechanism should be put in place. | UN | وحينما يتم تحديد مشاكل الموظفين، ينبغي تطبيق آلية للرصد. |
There is a need to establish a monitoring mechanism to assess the impact of existing mechanisms and to identify the most cost-effective instruments. | UN | وثمة حاجة إلى إنشاء آلية للرصد لتقييم أثر الآليات القائمة وتحديد أكثر الأدوات المستخدمة فعالية من حيث التكلفة. |
It also creates a monitoring mechanism through an annual report by each EU country on arms exports. | UN | وتستحدث أيضا آلية للرصد عن طريق تقرير سنوي يصدره كل بلد من بلدان الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة. |
D. Recommendation concerning a monitoring mechanism at the international level | UN | دال - التوصيات بشأن آلية للرصد على المستوى الدولي |
First, it is time to introduce a monitoring mechanism to assess the implementation of the Monterrey Consensus in order to keep it on track. | UN | أولا، آن الأوان لإدخال آلية للرصد بغية تقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري وإبقائه في المسار الصحيح. |
There should be a monitoring mechanism, preferably based on existing mechanisms, without placing additional burdens on the Government of Burundi. | UN | ودعا إلى ايجاد آلية للرصد لا تثقل كاهل حكومة بوروندي بأعباء إضافية واستحسن الإستناد في هذه الآلية إلى الآليا ت القائمة. |
We also support the idea of setting up a monitoring mechanism to regularly assess the implementation of the developed countries' obligations on technology transfer. | UN | كما أننا نؤيد فكرة إنشاء آلية للرصد بغية التقييم المستمر لتنفيذ التزامات البلدان المتقدمة النمو بشأن نقل التكنولوجيا. |
It is time that a monitoring mechanism be introduced to assess the implementation of the Monterrey Consensus and to ensure that it is kept firmly on track. | UN | وقد حان الوقت لإدخال آلية للرصد لتقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري وكفالة تعزيز إبقائه على المسار الصحيح. |
Simultaneously, the United Nations reform process should provide for a monitoring mechanism that would ensure the effective implementation of the Programme of Action. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن توفر عملية إصلاح الأمم المتحدة آلية للرصد تكفل تنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا. |
In July 2008, the monitoring and reporting mechanism was set up in Afghanistan, while the mechanism is in the process of being formally established in the Central African Republic. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، أُنشئت آلية للرصد والإبلاغ في أفغانستان في الوقت الذي يجري فيه إنشاء هذه الآلية رسمياً في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The combination of a general monitoring mechanism with an individual complaints procedure has proved to be efficient. | UN | وقد ثبتت فعالية الجمع بين آلية للرصد العام والإجراء الخاص بالشكاوى الفردية. |