How many people have suffered and died because they believed in you? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟ |
So what came first, gods or the people who believed in them? | Open Subtitles | حسنا ما الذي جاء أولاً، الآلهة أم الناس الذين آمنوا بهم؟ |
They believed in me when I gave them nothing to Believe in. | Open Subtitles | لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه |
secure all the exits. Wait for my order before moving in. | Open Subtitles | آمنوا المخارج ، وأنتظروا لأوامرى قبل أن تهاجموا.. |
Bravo team, secure the next building, | Open Subtitles | الفرقة برافو , آمنوا المبنى التالي |
Now, if they Believe in you, why shouldn't the bank? | Open Subtitles | والآن، إن آمنوا بك فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟ |
They believed in the larger freedom of a world where collective action might avert common crises. | UN | فقد آمنوا بالحرية الأوسع لعالم يمكن فيه للعمل الجماعي أن يتلافى الأزمات العامة. |
They believed in a future in which every human being would be free from want and free from fear. | UN | كما آمنوا بمستقبل يكون فيه كل فرد متحررا من العوز والخوف. |
He was a democrat and a patriot par excellence, and his life will continue to inspire those who stood with him and those who admired and believed in his ideas. | UN | كان ديمقراطيا ووطنيا بامتياز، وسوف تستمر حياته في إلهام الذين آمنوا بآرائه وأعجبوا بها. |
You leave it up, and you're just waving a red flag in front of the FBI and thumbing your nose at all the people who believed in you. | Open Subtitles | دعه على الأنترنت، وتكون تلوّح براية حمراء في وجه المباحث الفدرالية وتسخر من كلّ الناس الذين آمنوا بك |
A long time ago, over one billion people believed in Allah, over two billion in Jesus Christ, and a few in L. Ron Hubbard. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة أكثر من مليار شخص آمنوا بالله أكثر من ملياران آمنوا بالمسيح |
But with Josh, I think he was the first person who ever believed in me. | Open Subtitles | ولكن مع جوش، أعتقد أنه كان أول شخص الذين آمنوا من أي وقت مضى في لي. |
- Two minutes away, Ma'am. - secure the plant. | Open Subtitles | .مسافة دقيقتين، ياسيدتي - .آمنوا المبنى - |
Sound the alarm! secure the gates! | Open Subtitles | أطلقوا الإنذار، آمنوا البوابات. |
secure the painting and let's get out of here. | Open Subtitles | آمنوا اللوحة ولنخرج من هنا |
Believe in the indestructible sacred land, live for the eternal justice! | Open Subtitles | آمنوا في الأرض المقدسة العصية و عيشوا لأجل العدالة الأبدية |
They joined our side, my queen, because they Believe in you. | Open Subtitles | لقد انضموا إالى جانبنا, ملكتي لأنهم آمنوا بك |
Well, unlike you, my nomination was confirmed by the Senate, because They believed I knew what I was doing. | Open Subtitles | حسناً، على عكسك، ترشيحي تم تأكيده من قبل مجلس الشيوخ لأنهم آمنوا بأنني أعرف ماذا كنت أفعل |
On this day our thoughts and sympathy go to his family, to the people of Israel and to all those who had faith in Yitzhak Rabin's mission. | UN | وفي هذا اليوم نتجه بأفكارنا ومواساتنا الى أسرته، والى شعب اسرائيل والى جميع الذين آمنوا بمهمة اسحق رابين. |
For it is in their hearts that gods are born, and to their hearts that they return. | Open Subtitles | لأنّ الآلـهـة ما كانت ستولد لولا أنّهم آمنوا بها بقلوبهم، ولأنّهم إلى قلوبهم ينكفئون. |