"آمنوا" - Translation from Arabic to English

    • believed in
        
    • secure
        
    • Believe in
        
    • They believed
        
    • had faith in
        
    • that they
        
    How many people have suffered and died because they believed in you? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين عانوا و ماتوا فقط لأنهم آمنوا بك؟
    So what came first, gods or the people who believed in them? Open Subtitles حسنا ما الذي جاء أولاً، الآلهة أم الناس الذين آمنوا بهم؟
    They believed in me when I gave them nothing to Believe in. Open Subtitles لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه
    secure all the exits. Wait for my order before moving in. Open Subtitles آمنوا المخارج ، وأنتظروا لأوامرى قبل أن تهاجموا..
    Bravo team, secure the next building, Open Subtitles الفرقة برافو , آمنوا المبنى التالي
    Now, if they Believe in you, why shouldn't the bank? Open Subtitles والآن، إن آمنوا بك فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟
    They believed in the larger freedom of a world where collective action might avert common crises. UN فقد آمنوا بالحرية الأوسع لعالم يمكن فيه للعمل الجماعي أن يتلافى الأزمات العامة.
    They believed in a future in which every human being would be free from want and free from fear. UN كما آمنوا بمستقبل يكون فيه كل فرد متحررا من العوز والخوف.
    He was a democrat and a patriot par excellence, and his life will continue to inspire those who stood with him and those who admired and believed in his ideas. UN كان ديمقراطيا ووطنيا بامتياز، وسوف تستمر حياته في إلهام الذين آمنوا بآرائه وأعجبوا بها.
    You leave it up, and you're just waving a red flag in front of the FBI and thumbing your nose at all the people who believed in you. Open Subtitles دعه على الأنترنت، وتكون تلوّح براية حمراء في وجه المباحث الفدرالية وتسخر من كلّ الناس الذين آمنوا بك
    A long time ago, over one billion people believed in Allah, over two billion in Jesus Christ, and a few in L. Ron Hubbard. Open Subtitles منذ فترة طويلة أكثر من مليار شخص آمنوا بالله أكثر من ملياران آمنوا بالمسيح
    But with Josh, I think he was the first person who ever believed in me. Open Subtitles ولكن مع جوش، أعتقد أنه كان أول شخص الذين آمنوا من أي وقت مضى في لي.
    - Two minutes away, Ma'am. - secure the plant. Open Subtitles .مسافة دقيقتين، ياسيدتي - .آمنوا المبنى -
    Sound the alarm! secure the gates! Open Subtitles أطلقوا الإنذار، آمنوا البوابات.
    secure the painting and let's get out of here. Open Subtitles آمنوا اللوحة ولنخرج من هنا
    Believe in the indestructible sacred land, live for the eternal justice! Open Subtitles آمنوا في الأرض المقدسة العصية و عيشوا لأجل العدالة الأبدية
    They joined our side, my queen, because they Believe in you. Open Subtitles لقد انضموا إالى جانبنا, ملكتي لأنهم آمنوا بك
    Well, unlike you, my nomination was confirmed by the Senate, because They believed I knew what I was doing. Open Subtitles حسناً، على عكسك، ترشيحي تم تأكيده من قبل مجلس الشيوخ لأنهم آمنوا بأنني أعرف ماذا كنت أفعل
    On this day our thoughts and sympathy go to his family, to the people of Israel and to all those who had faith in Yitzhak Rabin's mission. UN وفي هذا اليوم نتجه بأفكارنا ومواساتنا الى أسرته، والى شعب اسرائيل والى جميع الذين آمنوا بمهمة اسحق رابين.
    For it is in their hearts that gods are born, and to their hearts that they return. Open Subtitles لأنّ الآلـهـة ما كانت ستولد لولا أنّهم آمنوا بها بقلوبهم، ولأنّهم إلى قلوبهم ينكفئون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more