Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم الفرصة لأعرب لكم عن فائق آيات التقدير |
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا أصحاب السادة، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Please accept, Madame Administrator, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيدتي مديرة البرنامج ، بقبول أسمى آيات التقدير. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير. |
Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا سيدي، بقبول أسمى آيات التقدير مجددا. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا سيادتكم بقبول أسمى آيات التقدير. |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادتكم، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادتكم، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Madam, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن أغتنم هذه المناسبة لكي أعرب مجدداً لسعادتكم عن أسمى آيات التقدير والاحترام. |
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، السيد الأمين العام، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لسعادتكم مجددا عن أسمى آيات التقدير والاحترام. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادتكم، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادتكم، بقبول أسمى آيات التقدير. |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن أسمى آيات التقدير. |
The Interests Section of the Islamic Republic of Iran in Washington, D.C., avails itself of this opportunity to renew the assurances of its highest consideration to the Embassy of Pakistan. | UN | ويغتنم قسم رعاية مصالح جمهورية إيران اﻹسلامية في واشنطن العاصمة هذه الفرصة فيجدد أسمى آيات التقدير لسفارة باكستان. |
It is a pleasure to add my voice to all of those paying tribute to the leadership of the President-elect. | UN | ويسعدني أن أضم صوتي إلى الجميع لنقدم أسمى آيات التقدير لقيادة الرئيس المنتخب. |
I wish also to express my appreciation to Mr. Jean Ping for his efforts in the framework of that same mission and goals during the previous session of the Assembly. | UN | كما أسجل أسمى آيات التقدير لجهود السيد جان بينغ في تحقيق ذات الأهداف الإنسانية النبيلة بإدارته لأعمال الدورة السابقة. |
I offer our esteemed Secretary-General our appreciation for his astute and steadfast leadership in these times of great challenge to the Organization. | UN | أعرب عن آيات التقدير لأميننا العام الموقر على قيادته الماهرة والحكيمة في هذه الأوقات التي تتسم بتحد كبير للمنظمة. |
Please accept, Excellency, the assurances of our highest consideration. | UN | وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات التقدير. |