25. The Isle of Man Board of Consumer Affairs provides free advice on consumer matters to members of the public. | UN | 25- ويقدم مكتب شؤون المستهلكين في آيل أوف مان لأفراد المجتمع مشورة مجانية بشأن المسائل التي تهم المستهلكين. |
The system of Parliamentary government in the Isle of Man is the result of gradual evolution. | UN | وقد جاء نظام الحكم البرلماني في آيل أوف مان نتيجة لتطور تدريجي. |
The Committee is concerned, however, that domestic legislation in the Isle of Man does not fully reflect the principles and provisions of the Convention. | UN | غير أن القلق يساور اللجنة لأن التشريع الداخلي لجزيرة آيل أوف مان لا يعكس تماماً مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
it's a hostess bar owned by Moon Il Seok. | Open Subtitles | هي غرف بالنوادي الليلية يمكلها مون آيل سوك |
Without even knowing that Jang Tae San was Moon Il Seok's underling. | Open Subtitles | هي لاتعرف بأن جانج تاي سان يعمل لدى مون آيل سوك |
Am I a deer by my own horns or by someone else's? | Open Subtitles | هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟ |
Concern is also expressed that nongovernmental organizations (NGOs) were not included in the preparation of the report of the Isle of Man. | UN | وتعرب أيضاً عن قلقها لعدم إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد تقرير جزيرة آيل أوف مان. |
It is also recommended that the Isle of Man consider elaborating a comprehensive plan of action for the implementation of the Convention. | UN | وتوصي أيضاً جزيرة آيل أوف مان بالنظر في إعداد خطة عمل شاملة لتنفيذ الاتفاقية. |
Efforts should also be made to ensure their participation in the preparation of the next periodic report of the Isle of Man. | UN | كما يجب أن تبذل الجهود من أجل تأمين مشاركتها في إعداد التقرير الدوري المقبل لجزيرة آيل أوف مان. |
It also recommends that the Isle of Man consider introducing measures to facilitate children who wish to do so making complaints to the Commission in the absence of an adult. | UN | وتوصي أيضاً جزيرة آيل أوف مان بأن تنظر في اتخاذ تدابير تسهل على الأطفال الذين يرغبون في تقديم شكاوى إلى اللجنة في غياب شخص راشد القيام بذلك. |
The Committee also recommends that the Isle of Man integrate the Convention into the curricula at all levels of the educational system. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً جزيرة آيل أوف مان بإدماج الاتفاقية في المناهج الدراسية في كافة مراحل النظام التعليمي. |
The Committee further recommends that the Isle of Man take all appropriate measures to prohibit the use of corporal punishment in the home. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ جزيرة آيل أوف مان كافة التدابير الملائمة لحظر استخدام العقاب البدني داخل الأسرة. |
Are you running away after selling me, Moon Il Seok, to Prosecutor Park Jae Gyeong? | Open Subtitles | هل ستهربين بعدما بعتيني ؟ أنا مون آيل سوك ؟ لأجل المدعيه العامة بارك جاي كيونج ؟ |
You dared to play with my heart, this Moon Il Seok's heart. | Open Subtitles | تجرأتِ على العبث بقلبي ، قلب مون آيل سوك |
If Moon Il Seok's name comes up, what do you think Park Jae Gyeong will do? | Open Subtitles | إذا ذٌكِر إسم مون آيل سوك ، بإعتقادك ماذا ستفعل بارك جاي كيونج؟ |
From what I heard from Il Do, that person seems to live recklessly. | Open Subtitles | من ماسمعته من آيل دو ، يبدو بأنهٌ يعيش بتهور |
I don't know what to ask after you've been hit by a deer. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أسأله عندما تضربين من آيل |
- So, I'm driving, and I get hit by a deer. | Open Subtitles | - عندما كنت أقود وتوقفت تلقيت ضربة من آيل |
You did. You got hit by a deer. | Open Subtitles | لقد تلقيتي ضربة من آيل |
115. In 2010, however, the Puntland administration began to adopt a firmer stance against piracy, and during the course of the year pirate anchorages began to shift southwards from the notorious piracy stronghold of Eyl to the village of Garacad in northern Mudug region. | UN | 115 - غير أنه في عام 2010 بدأت إدارة بونتلاند تتخذ موقفا أكثر صرامة إزاء القرصنة، فبدأ خلال السنة التحوّل عن إرساء السفن في معقل القراصنة الشهير في آيل والاتجاه جنوبا إلى قرية غركاد شمالي منطقة مدج. |
Am I a stag because of my horns or because of something else? | Open Subtitles | هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟ |
Ayele describes how the adoption of Christianity by most other groups in the region has served to underline the separateness of the Fuga, most of whom maintain a traditional belief system and practices. | UN | كما يشرح آيل كيف أن اعتناق غالبية الفئات الأخرى للديانة المسيحية قد أبرز عزلة الفوغا التي يتبع غالبية أفرادها نظام معتقدات تقليدي وممارسات تقليدية. |
Obafemi Awolowo University, Ile-Ife, Nigeria | UN | جامعة أوبافيمي أوولوو، آيل إيفه، نيجيريا |