ويكيبيديا

    "أبلغت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly was informed
        
    • reported to the General Assembly
        
    • the Assembly was informed
        
    • I informed the General Assembly
        
    • I informed the Assembly
        
    • had informed the General Assembly
        
    • reported to the Assembly
        
    • informed the General Assembly of
        
    • General Assembly was informed that
        
    the General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. UN أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية.
    the General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 65. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly was informed that no action had been taken by the Committee under agenda item 66. UN أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة لم تتخذ أي إجراء في إطار البند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    ICSC, however, reported to the General Assembly that conditions for changing the comparator were not in place. UN بيد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أبلغت الجمعية العامة بأن الظروف الداعية إلى تغيير أساس المقارنة غير متوفرة بعد.
    12. At its 5th meeting, on 26 January 2006, the Assembly was informed that article 112, paragraph 8, first sentence, of the Rome Statute was applicable to 17 States Parties. UN 12 - أبلغت الجمعية العامة في جلستها الخامسة، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2006، بأن الجملة الأولى من الفقرة 8 من المادة 112 تسري على 17 دولة طرفا.
    On that basis, I informed the General Assembly and the Security Council that conditions existed for further United Nations involvement in the peace process. UN وعلى ذلك اﻷساس، أبلغت الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بأن الظروف مواتية لمواصلة مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    Based on our firm belief in the importance of the rule of law, human rights and humanitarian law, I informed the Assembly a year ago of our aspiration to become a member of the Human Rights Council. UN انطلاقا من اقتناعنا الراسخ بأهمية سيادة القانون وحقوق الإنسان والقانون الإنساني، أبلغت الجمعية العامة قبل سنة بطموحنا في أن نصبح عضوا في مجلس حقوق الإنسان.
    In 2002, the Commission had informed the General Assembly of its decision to increase the level to 30 per cent of the midpoint of the local salary scale. UN وفي عام 2002، أبلغت الجمعية العامة بقرارها بشأن رفع هذا المستوى إلى 30 في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    the General Assembly was informed that action on the draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 18, would be postponed to a later date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 18 سيؤجل إلى موعد لاحق.
    the General Assembly was informed that action on draft resolution II would be postponed to a later date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار الثاني سيؤجل إلى تاريخ لاحق.
    the General Assembly was informed that the sponsor of this item had requested that no action be taken on this item at the sixty-third session. UN أبلغت الجمعية العامة بأن مقدم هذا البند طلب ألا يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند في الدورة الثالثة والستين.
    In paragraph 45, the General Assembly was informed that the General Committee had decided not to recommend the inclusion of item 159. UN وفي الفقرة ٤٥، أبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند ١٥٩.
    the General Assembly was informed that the estimated budget for the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) amounted to $23.034 million. UN أبلغت الجمعية العامة بأن الميزانية التقديرية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تبلغ 23.034 مليون دولار.
    At the same meeting, the General Assembly was informed that the Fifth Committee had decided to postpone the remaining two appointments, from the Group of African States and the Group of Asian States, respectively. UN وفي الجلسة نفسها، أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة الخامسة قررت تأجيل العضوين المتبقيين، من مجموعة الدول اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻵسيوية، على التوالي.
    the General Assembly was informed that draft resolution A/54/L.62 was postponed to a future date. UN أبلغت الجمعية العامة بأن مشروع القرار A/54/L.62 قد أرجئ إلى تاريخ مقبل.
    the General Assembly was informed that it would be necessary to hold one further plenary meeting of the General Assembly at its nineteenth special session after the Ad Hoc Committee of the Whole of the Nineteenth Special Session had completed its work and the relevant documents had become available to the Assembly. UN أبلغت الجمعية العامة أنه يتعين عقد جلسة عامة أخرى للجمعية العامة في دورتهـا الاستثنائية التاسعة عشــرة بعد أن تكون اللجنة المخصصة الجامعة قد فرغت من أعمالها وأتيحت الوثائق ذات الصلة للجمعية العامة.
    80. The Commission had reported to the General Assembly that the harmonization of the organizations' divergent positions was a legal matter. UN 80 - وكانت اللجنة قد أبلغت الجمعية العامة أن مواءمة المواقف المتباينة للمنظمات هي مسألة قانونية بحتة.
    This development was reported to the General Assembly in the Secretary-General’s report of 31 July 1997 (A/51/957). UN وقد أبلغت الجمعية العامة بهذا التطور في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ (A/51/957).
    the Assembly was informed that it would consider the reports of the Third Committee on Wednesday, 18 December 2002, in the morning, and the reports of the Second Committee on Friday, 20 December 2002, in the morning. UN أبلغت الجمعية العامة بأنها ستنظر في تقارير اللجنة الثالثة صباح يوم الأربعاء، 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي تقارير اللجنة الثانية صباح يوم الجمعة، 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In addition, at the time of approval of resolution 58/271 A of 23 December 2003, the Assembly was informed that OHCHR projected extrabudgetary resources in the amount of $90,106,500 for the same period. UN وإضافة إلى ذلك فعند الموافقة على القرار 58/271 ألف، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أبلغت الجمعية العامة أن إسقاطات المفوضية تتضمن موارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 106 90 دولار للفترة نفسها.
    As I informed the General Assembly in August 1998 (A/52/1008), that unit was closed on 30 June 1998. UN وكما سبق أن أبلغت الجمعية العامة في آب/أغسطس 1998 (A/52/1008) فقد أنهى عمل هذه الوحدة في 30 حزيران/ يونيه 1998.
    Having obtained the advice of that Office, I informed the Assembly that the first ballot, and so necessarily the second and third ballots also, were invalid. UN وبعد أن حصلت على مشورة تلك الإدارة، أبلغت الجمعية العامة بأن الاقتراع الأول، وبالضرورة الاقتراعين الثاني والثالث تعتبر لاغية.
    That amount was separately identified in the report, given that at the time of adoption the Committee had informed the General Assembly that it would revert to the consideration of the related resource requirements in the context of the second performance report. UN وقد حدد هذا المبلغ على نحو مستقل في التقرير، نظرا لأن اللجنة أبلغت الجمعية العامة وقت إقرار الاعتمادات أنها ستعود إلى النظر في الاحتياجات من الموارد المتصلة بذلك في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Noting that this and related issues had been addressed previously, it recalled that in 1985 it had reported to the Assembly that: UN وإذ لاحظت أن هذه وغيرها من المسائل ذات الصلة عولجت سابقا، ذكرت بأنها أبلغت الجمعية العامة في عام ١٩٨٥ بأنه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد