the Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة. |
the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the posts of Vice-Chairpersons and the Rapporteur. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أنه لا تزال تجري مشاورات بشأن مراكز نواب الرئيس والمقرر. |
the Chairman informed the Committee that Italy, and not Israel should be an original sponsor of the draft resolution. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن إيطاليا وليس إسرائيل هي من المقدمين الأصليين لمشروع القرار هذا. |
the Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
31. At the same meeting, the Chairman informed the Commission of the revisions agreed upon during the informal consultations held on the draft resolution. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
23. the Chairman informed the Committee that Bahrain had become a sponsor of all five draft resolutions. | UN | ٢٣ - أبلغ الرئيس اللجنة أن البحرين قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الخمسة كلها. |
the Chairman informed the Committee that based on the com-ments submitted to him on the working paper, he would present a revised text for the Committee's review. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أنه سيقدم، بناء على التعليقات المقدمة إليه في ورقة عمل، نصا منقحا لاستعراض اللجنة. |
the Chairman informed the Committee that the next formal meeting would be announced in the Journal. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سيجري اﻹعلان عن الجلسة الرسمية القادمة في اليومية. |
the Chairman informed the Committee that the delegation of Argentina had requested to participate in the concluding session of the Committee. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفد اﻷرجنتين طلب الاشتراك في الجلسة الختامية للجنة. |
the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the post of Rapporteur. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات مستمرة بشأن منصب المقرر. |
the Chairman informed the Committee that consultations were still continuing for the posts of the other Vice-Chairmen and Rapporteur. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات ما زالت جارية بشأن منصبي النائب الآخر للرئيس والمقرر. |
the Chairman informed the Committee that the meetings scheduled to be held on Friday, 13 October, were cancelled. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن الجلستين اللتين كان من المقرر عقدهما يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر ألغيتا. |
the Chairman informed the Committee that the list of speakers under item 55 was closed. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بإغلاق قائمة المتكلمين في إطار البند 55. |
the Chairman informed the Committee that the draft resolution was referred to the Fifth Committee. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار أُحيل إلى اللجنة الخامسة. |
In respect of the Rapporteur, the Chairman informed the Committee that consultations were still in progress. | UN | وفيما يتعلق بالمقرر، أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات لا تزال جارية. |
the Chairman informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chairman informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chair informed the Committee that the Bureau had discussed the methods of work of the Committee and a preliminary oral draft report of the Chair had been prepared. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن المكتب ناقش أساليب عمل اللجنة وأنه قد جرى إعداد مشروع تقرير شفوي أولي للرئيس. |
the Chair informed the Committee of the distribution of responsibilities among the members of the Bureau and the proposed list of side events during the session. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بنمط توزيع المسؤوليات على أعضاء المكتب وقائمة الأنشطة الموازية المقترح إقامتها خلال الدورة. |
31. Also at the 15th meeting, the Chairman informed the Commission that the draft decision had no programme budget implications. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ١٥ أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
26. At the 187th meeting, on 15 October 1997, the Chairman reported to the Committee that, with respect to the incident in question, he had been informed by the three Missions concerned that the issue had been dealt with on a bilateral basis. | UN | ٢٦ - وفي الجلسة ١٨٧ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ أبلغ الرئيس اللجنة أنه فيما يتعلق بالحادثة المعنية، أبلغته البعثات الثلاث المعنية بأن المسألة عولجت على أساس ثنائي ولهذا لا لزوم ﻷن تعود اللجنة لتناول المسألة. |
22. Also at the 3rd meeting, the Chairman advised the preparatory committee of amendments to the draft resolution, which had been agreed upon following informal consultations. | UN | 22 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة التحضيرية بتعديلات على مشروع القرار اتُفق عليها عقب مشاورات غير رسمية. |
the Chairman informed the Committee of the issuance of a corrigendum, in Spanish, to document A/53/374/Add.1. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بصدور تصويب، بالاسبانية، للوثيقة A/53/374/Add.1. |
the Chairman also informed the Committee about the status of the election of the Vice-Chairpersons and Rapporteur. | UN | كما أبلغ الرئيس اللجنة بحالة انتخاب نواب الرئيس والمقرر. |