On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
the author informed the Committee that no measures had been taken by the State party to implement the Views. | UN | أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير من أجل تنفيذ الآراء. |
On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. | UN | في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
5.1 As to the delays in the proceedings, the author informed the Committee on 21 August 1991 that: | UN | ٥-١ أما بالنسبة إلى التأخير في اﻹجراءات، فقد أبلغ صاحب البلاغ اللجنة يوم ٢١ آب/أغسطس ١٩٩١ بما يلي: |
the author informed the Committee that he had not received any compensation for the violations found by the Committee, nor any form of alternative effective remedy. | UN | أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه لم يتلق أي تعويض عن الانتهاكات التي انتهت اللجنة إلى وجودها، ولا أي شكل من أشكال الانتصاف الفعال البديل. |
5. On 10 April 2014, the author informed the Committee that Mr. Al-Rabassi had been released from prison on 8 March 2010. | UN | ٥- في 10 نيسان/أبريل 2014، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بالإفراج عن السيد الرباسي من السجن في 8 آذار/مارس 2010. |
On 5 October 2012, the author informed the Committee that despite his efforts, the State party failed to implement the Committee's recommendations. | UN | وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه رغم الجهود التي بذلها لم تنفذ الدولة الطرف توصيات اللجنة. |
On 5 December 2011, the author informed the Committee that the State party had given no effect to its Views. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة. |
On 31 September 2011, the author informed the Committee that there had been fundamental political developments since the September 2011 elections. | UN | أبلغ صاحب البلاغ اللجنة في 31 أيلول/سبتمبر 2011 بحدوث تطورات سياسية أساسية منذ إجراء الانتخابات في أيلول/سبتمبر 2011. |
On 30 April 2011, the author informed the Committee that the State party is still failing in implementing the Committee's Views. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ بعدُ آراء اللجنة. |
On 28 February 2011, the author informed the Committee that the State party had not implemented the Committee's Views in the present case. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة المتعلقة بهذه القضية. |
On 29 September 2010, the author informed the Committee that the State party has still not implemented the Committee's Views. | UN | في 29 أيلول/سبتمبر2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ بعدُ آراء اللجنة. |
On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن ظروف احتجازه ساءت وأنه لم يجر النظر في الإفراج عنه. |
On 25 July 2008, the author informed the Committee that he had accepted compensation of 800,000 dinars for the violation of his rights under the Covenant. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه قبل التعويض البالغ 000 800 دينار عن انتهاك حقوقه بموجب العهد. |
On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن ظروف احتجازه قد ساءت وأنه لم يجرِ النظر في حالته من أجل الإفراج عنه. |
On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. | UN | وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن ظروف احتجازه قد ساءت وأنه لم يجرِ النظر في حالته من أجل الإفراج عنه. |
On 25 February 2010, the author informed the Committee that the State party had failed to effectively implement the Views. | UN | في 25 شباط/فبراير 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تعمل فعلياً بالآراء. |
5.2 On 15 December 2010, the complainant informed the Committee that he wished to withdraw his complaint against the State party. | UN | 5-2 وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة برغبته في سحب شكواه ضد الدولة الطرف. |
the author had informed the Committee in February 2010 that he had received no redress. | UN | وقد أبلغ صاحب البلاغ اللجنة في شباط/فبراير 2010 بأنه لم يحصل على أي تعويض. |