"أبلغ صاحب البلاغ اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the author informed the Committee
        
    • the complainant informed the Committee
        
    • the author had informed the Committee
        
    On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. UN في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. UN في 9 نيسان/أبريل 2007 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    the author informed the Committee that no measures had been taken by the State party to implement the Views. UN أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير من أجل تنفيذ الآراء.
    On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. UN في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    On 9 April 2007, the author informed the Committee that the State party had failed to implement its Views. UN في 9 نيسان/أبريل 2007، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
    5.1 As to the delays in the proceedings, the author informed the Committee on 21 August 1991 that: UN ٥-١ أما بالنسبة إلى التأخير في اﻹجراءات، فقد أبلغ صاحب البلاغ اللجنة يوم ٢١ آب/أغسطس ١٩٩١ بما يلي:
    the author informed the Committee that he had not received any compensation for the violations found by the Committee, nor any form of alternative effective remedy. UN أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه لم يتلق أي تعويض عن الانتهاكات التي انتهت اللجنة إلى وجودها، ولا أي شكل من أشكال الانتصاف الفعال البديل.
    5. On 10 April 2014, the author informed the Committee that Mr. Al-Rabassi had been released from prison on 8 March 2010. UN ٥- في 10 نيسان/أبريل 2014، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بالإفراج عن السيد الرباسي من السجن في 8 آذار/مارس 2010.
    On 5 October 2012, the author informed the Committee that despite his efforts, the State party failed to implement the Committee's recommendations. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه رغم الجهود التي بذلها لم تنفذ الدولة الطرف توصيات اللجنة.
    On 5 December 2011, the author informed the Committee that the State party had given no effect to its Views. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة.
    On 31 September 2011, the author informed the Committee that there had been fundamental political developments since the September 2011 elections. UN أبلغ صاحب البلاغ اللجنة في 31 أيلول/سبتمبر 2011 بحدوث تطورات سياسية أساسية منذ إجراء الانتخابات في أيلول/سبتمبر 2011.
    On 30 April 2011, the author informed the Committee that the State party is still failing in implementing the Committee's Views. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ بعدُ آراء اللجنة.
    On 28 February 2011, the author informed the Committee that the State party had not implemented the Committee's Views in the present case. UN وفي 28 شباط/فبراير 2011، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ آراء اللجنة المتعلقة بهذه القضية.
    On 29 September 2010, the author informed the Committee that the State party has still not implemented the Committee's Views. UN في 29 أيلول/سبتمبر2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنفذ بعدُ آراء اللجنة.
    On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. UN وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن ظروف احتجازه ساءت وأنه لم يجر النظر في الإفراج عنه.
    On 25 July 2008, the author informed the Committee that he had accepted compensation of 800,000 dinars for the violation of his rights under the Covenant. UN وفي 25 تموز/يوليه 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه قبل التعويض البالغ 000 800 دينار عن انتهاك حقوقه بموجب العهد.
    On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. UN وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن ظروف احتجازه قد ساءت وأنه لم يجرِ النظر في حالته من أجل الإفراج عنه.
    On 26 March 2008, the author informed the Committee that his conditions of detention had worsened and that he had not been considered for release. UN وفي 26 آذار/مارس 2008، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن ظروف احتجازه قد ساءت وأنه لم يجرِ النظر في حالته من أجل الإفراج عنه.
    On 25 February 2010, the author informed the Committee that the State party had failed to effectively implement the Views. UN في 25 شباط/فبراير 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تعمل فعلياً بالآراء.
    5.2 On 15 December 2010, the complainant informed the Committee that he wished to withdraw his complaint against the State party. UN 5-2 وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة برغبته في سحب شكواه ضد الدولة الطرف.
    the author had informed the Committee in February 2010 that he had received no redress. UN وقد أبلغ صاحب البلاغ اللجنة في شباط/فبراير 2010 بأنه لم يحصل على أي تعويض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus