ويكيبيديا

    "أبنائنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our children
        
    • our sons
        
    • our kids
        
    • our boys
        
    • the kids
        
    • of our
        
    • our descendants
        
    • our own kids
        
    You know how hard it is for our children here. Open Subtitles أنت تعلم كم هي الأمور صعبة على أبنائنا هنا
    You want our children to be involved with each other? Open Subtitles هل تريدين أن تكون هناك علاقة بين أبنائنا ؟
    They say our children have nothing to teach us. Open Subtitles إنهم يقولون أن أبنائنا ليس لديهم ما يعلمونا
    We aspire to a South Sudan where all our sons and daughters live in brotherhood and sisterhood and where our nation lives at peace with our neighbours and the world. UN ونطمح إلى جنوب السودان الذي يعيش فيه جميع أبنائنا وبناتنا في أخوّة، وتعيش فيه أمتنا في سلام مع جيراننا ومع العالم.
    Our repeated commemorations of the exploits of our sons and daughters are historically just. UN واحتفالاتنا المتكررة بمآثر أبنائنا وبناتنا التاريخية تليق بهم وهم يستحقونها.
    We should not be teaching our kids how to be good test-takers. Open Subtitles لا يجب علينا تعليم أبنائنا كيف يكونوا جيدين في أداء الإمتحانات.
    She personally shot hundreds of our boys. Open Subtitles لقد قامت شخصياً باطلاق النار على مئات من أبنائنا
    our children and grandchildren happiest memories will be here. Open Subtitles أبنائنا وأحفادنا سوف تكون لهم ذكريات سعيده هنا
    The future generations of our children and grandchildren are at stake. UN فالأجيال القادمة من أبنائنا وأحفادنا في خطر.
    The decisions we make will have an impact on the lives of our children and future generations. UN إن القرارات التي نتخذها سيكون لها أثر على حياة أبنائنا وأجيال المستقبل.
    Today, we relate to our children and grandchildren the valour and sacrifice of the talented military commanders and soldiers. UN واليوم، فإننا نقص على أبنائنا وأحفادنا تضحيات القادة العسكريين والجنود الأفذاذ وبسالتهم.
    I do not consider it realistic to develop a global ethical code without working for the protection and education of our children. UN ولا أرى أن من العملي أن تعد مدونة أخلاقية عالمية دون العمل على حماية أبنائنا وتعليمهم.
    The challenge now is to ensure that it is passed to our children and to our children's children. UN والتحدي الماثل أمامنا اﻵن هو أن نكفل انتقال تلك الهبة إلى أبنائنا وإلى أبنائهم من بعدهم.
    We shall not compromise the integrity of our resolve to protect and defend the heritage of our children. UN ونحن لن نتهاون في عزمنا على حماية تراث أبنائنا والدفاع عنه.
    Solidarity with disadvantaged, vulnerable groups and concern for our children and young people requires that. UN والتضامن مع الفئات المحرومة والضعيفة والحرص على أبنائنا وشبابنا الصغار يمليان ذلك.
    Hundreds of our sons have been languishing in Israeli jails and detention camps for years. UN هناك المئات من أبنائنا اليوم موجودون منذ سنين طويلة في تلك السجون والمعتقلات.
    I know that my country's decision to propose one of our sons as a possible candidate for the post of Secretary-General has given rise to much comment. UN وأعرف أن قرار بلدي باقتراح اسم أحد أبنائنا مرشحا لمنصب اﻷمين العام قد أثار الكثير من التعليق.
    Our nation's heart is broken over the loss of our sons, Eyal Yifrah, Gilad Shaar and Naftali Fraenkel. UN وإن قلب شعبنا لمنفطرٌ كمداً على فقدان أبنائنا الثلاثة، إيال ييفراح وجلعاد شاعر ونفتالي فرانكل.
    I didn't put this much effort into raising our kids. Open Subtitles لم أضع هذا القدر من المجهود في تربية أبنائنا
    One of our kids bullied Phoenix718 to death, is that what you're saying? Open Subtitles أحد أبنائنا ضايقه حتى الموت هل هذا ما تقوله؟
    I was thinking about our boys, What they would look like now. Open Subtitles كنت أفكر في أبنائنا ماذا كان سيصبح شكلهم الآن.
    At least he had the right info,'cause it turned out, we hadn't talked to any of the kids. Open Subtitles على الأقل كانت لديه المعلومات الصحيحة, لأنه أتضح أننا, لم نتحدث مع أي من أبنائنا بهذا الشأن.
    Just last week we lost some of our finest sons and daughters in the crash of a United Nations helicopter in Bosnia. UN ففي اﻷسبوع الماضي فقط فقدنا نفرا من خيرة أبنائنا وبناتنا في حادث سقوط طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة في البوسنة.
    Let us today ensure the future of our descendants. UN فعلينا اليوم أن نضمن مستقبل أبنائنا.
    Look at our own kids. Open Subtitles انظروا الى أبنائنا. طوال 24 ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد