It's one of the archangel's weapons, given to them by our father. | Open Subtitles | وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا. |
Elinor says our father does not want us anymore. | Open Subtitles | إلينور يقول أبينا لا يريدون منا بعد الآن. |
Now, you've already seen how the people are turning on our father. | Open Subtitles | الآن، كنت قد رأيت بالفعل كيف أن الشعب تحول على أبينا |
I can't bury our dad until I have some answers. | Open Subtitles | لا أستطيع دفن أبينا حتّى أحصل على بعض الأجوبة. |
M. Patrice Tonda*, M. Dieudonne Ndiaye, M. Samuel Nang Nang, Mme Adel Patricia Louzet, Mme Angone Abena | UN | السيد باتريس توندا*، السيد ديودوني ندياي، السيد صامؤيل نانغ نانغ، السيدة أديل باتريسيا لوزيه، السيدة أنغون أبينا |
I post our father's antique watch on this online auction site. | Open Subtitles | لقد وضعت ساعة أبينا العتيقة على موقع مزاد على الانترنت |
He fought with our father and we would be nothing without him. | Open Subtitles | لقد قاتل إلى جانب أبينا وما كنا لنكون شيئاً من دونه |
Maybe we can count on Tyrion to intercede on our behalf by way of apology for murdering our father and son. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاعتماد على تيريون لتدخل بالنيابة عنا عن طريق الاعتذار عن قتل أبينا وابننا. |
But more importantly, we have to avenge our father. | Open Subtitles | لكن الأهم من هذا هو أن علينا الانتقام لموت أبينا |
our father owed some local men some money. | Open Subtitles | يدين أبينا بعض الرجال المحليين بعض المال. |
No sin in murder or money laundering, so long as it serves our father here on Earth... or you. | Open Subtitles | لا يوجد ذنب في القتل أو غسيل الأموال طالما أن الأمر يخدم أبينا هُنا على الأرض أو أنت |
To have our father turn his back on a century of tradition. | Open Subtitles | أود أن اقبل تجاهل أبينا لقرن كامل من التقاليد |
I know this doesn't make any sense right now, but you need to know that our father is a good man. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد |
It means that he's spiritually bound to our father for eternity. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه مُقيَّد روحيّاً تحت خدمة أبينا للأبد |
Lord, we pray for our father, for success in his endeavours. | Open Subtitles | ربنا، نحن نصلي لأجل أبينا كي ينجح في مسعاه. |
I can't bury our dad until I have some answers. | Open Subtitles | لا يُمكنني دفن أبينا حتّى أحصل على بعض الأجوبة. |
our dad just had a massive heart attack and we don't know if he's gonna make it. | Open Subtitles | أبينا تعرّض للتو لنوبةٍ قلبيّة حادّة ولا نعلم ما إذا كان سينجو. |
It's been a month, Abena. You ready to go home? | Open Subtitles | مر شهر يا " أبينا ", هل أنتِ مستعدة للعودة ؟ |
dad's a nice guy and we still wonder about him. | Open Subtitles | أبينا رجلٌ لطيف ومع ذلك لا نزال نتسائل حياله. |
Well, we're all equals now in our absentee Father's eyes. | Open Subtitles | حسناً , جميعنا متساوون الآن في غياب مراقبة أبينا |
Choose any six from Papa's archive, give'em a little miracle, and you're set. | Open Subtitles | اختاري أي 6 من أرشيف أبينا حققي لهم بعض المعجزات وسيتبعونك |
The Court concluded from this that it could not " accede to Mexico's Request for interpretation " of the Avena Judgment. | UN | واستنتجت المحكمة من هذا أنها لا يمكن أن " توافق على طلب المكسيك تفسير " الحكم المتعلق بقضية أبينا. |
Pater noster qui es in caelis. | Open Subtitles | أبينا الذي في السماوات **يتحدث بالاتينية** |
A corrigendum to the report relating to the case concerning Avena and Other Mexican Nationals (Mexico v. United States of America) has further been distributed this week. | UN | وفي هذا الأسبوع عمم تصويب للتقرير يتعلق بقضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية). |