I imagine that's what it would have been like in a war. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن هذا هو ما يمكن أن يكون فى حرب |
Oh, did I imagine your little friend stopping and crushing my car with her mind? | Open Subtitles | هل كنت أتخيل أن صديقتك الصغيرة ستوقف سيارتي وتسحقها بقوة ذهنها؟ |
I imagine we're worse off in the House than we were before. | Open Subtitles | أتخيل أن وضعنا أسوأ في مجلس النواب مما كنا عليه من قبل. |
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda. | UN | ولا أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض الاستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا. |
I figure this is just about every able-bodied man in Gonzales, sir. | Open Subtitles | أتخيل أن هؤلاء هم كل الرجال القادرين فى جونزاليس |
Horrible gruel. I imagine this is what prisoners eat. I'll get it. | Open Subtitles | عصيدة مروعة، أتخيل أن هذا ما يأكله المساجين |
I imagine that your next step is doing what it takes to keep your job, no? | Open Subtitles | أتخيل أن خطوتك التالية هو فعل ما يلزم للحافظ على عملك أليس كذلك ؟ |
I imagine that the courts or the police will find the truth. | Open Subtitles | أتخيل أن المحكمة أو الشرطة سيجدون الحقيقة |
I imagine this room was built so the rulers could intimidate the ruled. | Open Subtitles | أتخيل أن هذه الغرفة بُنيت ليخيف الحاكم رعاياها |
And I imagine that locking you up in that hallway hasn't softened your rage towards me. | Open Subtitles | و أتخيل أن حبسك في ذلك الممر لم يخفف من غضبك تجاهي. |
I imagine the EU's passing a brick as we speak. | Open Subtitles | أتخيل أن الأتحاد الأوروبي يرمي لبنة بينما نتحدث |
I imagine being shot by a woman hurts the same as being shot by a man. | Open Subtitles | أتخيل أن اطلاق النار عليك من قِبل امرأة, يؤلم كإطلاق النار من قِبل رجل |
Yeah, it's, uh, nearly impossible, so I imagine that payout was pretty big. | Open Subtitles | أجل تقريباً شيء مستحيل. لذلك أتخيل أن المبلغ كان كبير جداً. |
I can't imagine that a urine-soaked pair of trousers is going to put the audience off, because look... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أن السروال المبلل بالبول يمكن أن يزعج الحاضرين ، لان .. انظروا |
I can't imagine that your project excited Diane Sidman. | Open Subtitles | لا أتخيل أن مشروعك أثار اهتمام ديا سيدمان |
I figure this is just about every able-bodied man in Gonzales, sir. | Open Subtitles | أتخيل أن هؤلاء هم كل الرجال القادرين فى جونزاليس |
I imagined, an angel would come, and when we're in bed she'd touch me... and erase my former life. | Open Subtitles | أتخيل أن ملاكاً سيأتي و حينما نكون في السرير ستقوم بلمسي و تقوم بمسح حياتي السابقة |
I'd imagine whoever planted that memo thought that you would bring it forward. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن من خطط لتلك الورقة اعتقد بأنك سوف تقدمينها للعدالة |
'I never imagined that a fox could sulk, but sulk she did. | Open Subtitles | 'لم أكن أتخيل أن الثعلبه يمكنها أن تعبس ولكن العبوس هو مافعلتهُ |
And I can't imagine my presence would be anything more than an invasion of his privacy. | Open Subtitles | أنا عكسك لا أملك رؤيةً طبية أقدمها لا أتخيل أن حضوري سيدون |
And I think it's happening because I can not imagine ever feeling that way about anybody else ever again. | Open Subtitles | وأعتقد بأنه يحدث لأني لم أتخيل أن أشعر مثل هذا الشعور تجاة أي شخص آخر مرة آخرى أبداً |
I can't even imagine what your Facebook page looks like. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتخيل أن صفحة فيسبوك الخاصة بك تبدو وكأنها |
I can't imagine you'd do anything that might actually harm your own baby. | Open Subtitles | لا أتخيل أن تفعلي شيئاً يؤذي طفلك |
I like imagining that. | Open Subtitles | أنا أحب أن أتخيل أن هذا قد يحدث |