ويكيبيديا

    "أتضح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • turns out
        
    • turned out
        
    • appears
        
    • turn out
        
    Actually, it turns out i cannot go to dinner with you. Open Subtitles في الحقيقة أتضح بأنني لا استطيع الذهاب معكِ للعشاء ماذا؟
    turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. Open Subtitles أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه
    turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding. Open Subtitles أتضح أنه كان هناك .كسر في الحوض يسبب النزيف
    So you know who turned out to be kind of a creep? Open Subtitles إذن , أتعلمون من الذ أتضح أنه من النوع الغريب ؟
    I feared cholera, but it turned out to be pneumonia. Open Subtitles كنت أخشى أصابتك بالكوليرا لكنه أتضح أنه ذات الرئه
    Well, Claire, turns out you were right about Prestonpans after all. Open Subtitles كلير في نهاية المطاف، أتضح أنك محقة بشأن معركة بريستنبانز
    Well, turns out the Nationals had a home game. Open Subtitles حسنًا، أتضح أن المواطنين بدأوا اللعبة على أرضهم.
    Hmm, turns out watching the Home Run Derby is not the cure for feeling like a fraud. Open Subtitles أتضح أن مشاهدة مباراة تجربية للديربي ليس بالعلاج المناسب للتخفيف من حدة شعوري بأنني مخادعة
    turns out that people do think you're charming and personable. Open Subtitles لقد أتضح باأن الناس يعتقدون حقاً باأنك رائع وفاتن
    turns out she was wife number 1 and had no idea there was a wife number 2. Open Subtitles ثم أتضح بعد ذلك أنها زوجته الاولى و لم تكن تعلم عن زوجته الثانية شئ.
    turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. Open Subtitles أتضح أنه لا يجب دائما .. ان تصرف المال لتعطي أحدهم اليوم الذي لطالما .حلموا به
    turns out the guy that we're looking for has a daughter. Open Subtitles أتضح أن الرجل الذي نبحث عنه لديه بنت. فتاة واحدة
    turns out no one liked your little presentation last week after all. Open Subtitles أتضح أن لم يعجب أحد بـعرضك الصغيرالأسبوع الماضي بعد كُلّ شىء
    I had totally random, anonymous sex with the guy, and now it turns out, he's my new stepbrother. Open Subtitles كنت عشوائية تماماً , جنس مع شخص مجهول و الآن أتضح أنه إبن زوجة أبي الجديد
    I was skeptical at first, but it turns out you were right. Open Subtitles لقد كان ينتابني الشك في البداية، لكنه أتضح بإنّكِ كنتِ محقة.
    turns out it wasn't the loud music at the clubs that made me go deaf. Open Subtitles أتضح أنه ليس الصوت العالي بالنادي هو السبب
    So I went to your apartment to bring them to you, but it turns out you're in Vegas, so I brought your presents here. Open Subtitles لذا ذهبت للشقة لجلبهم لكِ لكن أتضح أنكِ في فيغاس لذا جلبتهم لهنا
    turns out the Supreme Court lacks jurisdiction over God. Open Subtitles أتضح أن المحكمة العليا تفتقر إلى السلطة القضائية على الرب
    It turned out Phil Green, "Mr. Integrity"... had a partner nobody knew about... and when she showed up and demanded money from Tangiers... Open Subtitles لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو
    At least he had the right info,'cause it turned out, we hadn't talked to any of the kids. Open Subtitles على الأقل كانت لديه المعلومات الصحيحة, لأنه أتضح أننا, لم نتحدث مع أي من أبنائنا بهذا الشأن.
    You mean like trusting someone who turned out to be a liar and a traitor? Open Subtitles أتعني مثل الوثوق بشخص ما والذي أتضح أنّه كاذب وخائن؟
    It appears our victim was working - on this last. Open Subtitles أتضح أنها كانت أخر ما كان عمل عليه ضحيتنا.
    If it does turn out to be the same Blink Drive, only 600 years earlier, then we can't take it without creating a paradox. Open Subtitles إذا أتضح أنة نفس المحرك الوهمي فقط قبل 600 سنة لا يمكننا أن نأخذه دون خلق مفارقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد