Actually, it turns out i cannot go to dinner with you. | Open Subtitles | في الحقيقة أتضح بأنني لا استطيع الذهاب معكِ للعشاء ماذا؟ |
turns out Ensign Wilt was working as a Cyber Warfare Engineer with the Office of Naval Intelligence. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
turns out it was a pelvic fracture causing the bleeding. | Open Subtitles | أتضح أنه كان هناك .كسر في الحوض يسبب النزيف |
So you know who turned out to be kind of a creep? | Open Subtitles | إذن , أتعلمون من الذ أتضح أنه من النوع الغريب ؟ |
I feared cholera, but it turned out to be pneumonia. | Open Subtitles | كنت أخشى أصابتك بالكوليرا لكنه أتضح أنه ذات الرئه |
Well, Claire, turns out you were right about Prestonpans after all. | Open Subtitles | كلير في نهاية المطاف، أتضح أنك محقة بشأن معركة بريستنبانز |
Well, turns out the Nationals had a home game. | Open Subtitles | حسنًا، أتضح أن المواطنين بدأوا اللعبة على أرضهم. |
Hmm, turns out watching the Home Run Derby is not the cure for feeling like a fraud. | Open Subtitles | أتضح أن مشاهدة مباراة تجربية للديربي ليس بالعلاج المناسب للتخفيف من حدة شعوري بأنني مخادعة |
turns out that people do think you're charming and personable. | Open Subtitles | لقد أتضح باأن الناس يعتقدون حقاً باأنك رائع وفاتن |
turns out she was wife number 1 and had no idea there was a wife number 2. | Open Subtitles | ثم أتضح بعد ذلك أنها زوجته الاولى و لم تكن تعلم عن زوجته الثانية شئ. |
turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. | Open Subtitles | أتضح أنه لا يجب دائما .. ان تصرف المال لتعطي أحدهم اليوم الذي لطالما .حلموا به |
turns out the guy that we're looking for has a daughter. | Open Subtitles | أتضح أن الرجل الذي نبحث عنه لديه بنت. فتاة واحدة |
turns out no one liked your little presentation last week after all. | Open Subtitles | أتضح أن لم يعجب أحد بـعرضك الصغيرالأسبوع الماضي بعد كُلّ شىء |
I had totally random, anonymous sex with the guy, and now it turns out, he's my new stepbrother. | Open Subtitles | كنت عشوائية تماماً , جنس مع شخص مجهول و الآن أتضح أنه إبن زوجة أبي الجديد |
I was skeptical at first, but it turns out you were right. | Open Subtitles | لقد كان ينتابني الشك في البداية، لكنه أتضح بإنّكِ كنتِ محقة. |
turns out it wasn't the loud music at the clubs that made me go deaf. | Open Subtitles | أتضح أنه ليس الصوت العالي بالنادي هو السبب |
So I went to your apartment to bring them to you, but it turns out you're in Vegas, so I brought your presents here. | Open Subtitles | لذا ذهبت للشقة لجلبهم لكِ لكن أتضح أنكِ في فيغاس لذا جلبتهم لهنا |
turns out the Supreme Court lacks jurisdiction over God. | Open Subtitles | أتضح أن المحكمة العليا تفتقر إلى السلطة القضائية على الرب |
It turned out Phil Green, "Mr. Integrity"... had a partner nobody knew about... and when she showed up and demanded money from Tangiers... | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو |
At least he had the right info,'cause it turned out, we hadn't talked to any of the kids. | Open Subtitles | على الأقل كانت لديه المعلومات الصحيحة, لأنه أتضح أننا, لم نتحدث مع أي من أبنائنا بهذا الشأن. |
You mean like trusting someone who turned out to be a liar and a traitor? | Open Subtitles | أتعني مثل الوثوق بشخص ما والذي أتضح أنّه كاذب وخائن؟ |
It appears our victim was working - on this last. | Open Subtitles | أتضح أنها كانت أخر ما كان عمل عليه ضحيتنا. |
If it does turn out to be the same Blink Drive, only 600 years earlier, then we can't take it without creating a paradox. | Open Subtitles | إذا أتضح أنة نفس المحرك الوهمي فقط قبل 600 سنة لا يمكننا أن نأخذه دون خلق مفارقة |